SÜNEN İBN-İ MACE

Bablar Konular Numaralar

KİTABU İKAMETİ’S-SALAT

<< 955 >>

DEVAM: 39- GÜCÜN YETTİĞİ KADAR GEÇENİ DEF ET BABI

 

حَدَّثَنَا هارون بْن عَبْد اللّه الحمال، والحسن بْن داود المنكدري؛ قالا: حَدَّثَنَا ابن أبي فديك، عَن الضحاك بْن عثمان، عَن صدقة بْن يسار، عَن عَبْد اللّه بن عمر؛

 - أن رَسُول اللَّهِ صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلَّمْ قال ((إذا كان أحدكم يصلي، فلا يدع أحداً يمر بين يديه. فإن أبى فليقاتله. فإن معه القرين)).

وقال المنكدري: فإن معه العزى.

 

Abdullah bin Ömer (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahü Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu demiştir:

 

«Biriniz namaz kılarken önünden her hangi bir kimseyi geçirmesin. Eğer geçmek isteyen kişi geçmemezlikten imtina ederse namazdaki adam onunla mukatele etsin. Çünkü geçmek isteyenin arkadaşı şeytan onun beraberindedir.»

 

Münkedir dediki: «…..Çünkü Uzza onunla beraberdir. »

 

AÇIKLAMA: Bu hadisi Müslim de rivayet etmiştir. Daha önceki hadisler gibi namaz kılanın önünden geçmek isteyeni usülü dairesinde def etmenin ve geçmekte israr edildiği takdirde mukatele etmenin meşruluğuna delalet eder. Mukatelenin döğüşten veya şiddetle def etmek anlamında yorumlanmıştır.

 

Bundan önceki hadiste geçen adamın şeytan olduğu ifadesi vardı. Bu hadiste ise geçenin beraberinde şeytan'ın bulunduğu ifade edilmiştir. Hadiste geçen 'Karin' kelimesi, devamlı arkadaşlık eden ve dost anlamında kullanılır.

 

EI•Uzza: Bir nevi put adı olduğu gibi şeytan anlamında da kullanılır.

Burada şeytan anlamı kasdedilmiştir.