11- ÖDEME NİYETİNDE
OLMAYARAK BİR BORÇ İLE BORÇLANAN KİMSE (HAKKINDA GELEN HADİSLER) BABI
حدّثنا
هِشَتمُ بْنُ
عَمَّارٍ،
ثنا يُوسُفُ
بْنُ
مُحَمَّدِ
بْنِ
صَيْفِيِّ
بْنِ صُهِيْبِ
الْخَيْرِ
حّدَّثَنِي
عِبْدُ
الْحَمِيْدِ
بْنُ زِيَادِ
بْنِ صَيْفِيِّ
بْنِ
صُهِيْبٍ،
عَنْ
شُعِيْبٍ بْنِ
عَمْرٍو.
حَدَّثَنَا
صُهِيْبُ
الْخَيْرِ
عَنْ رَسُولِ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم قَالَ :
((أَيْمَّا
رَجُلٍ
يَدِينُ
دَيْنَاً،
وَهُوَ
مُجْمِعُ
أَنْ لاَ
يُوفِّيَهُ
إِيَّاهُ، لَقِيَ
اللهَ
سَارِقَاً)).
حدَثَنَا
إِبْرَاهِيمُ
بْنُ
المُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ.
ثنا يُوسُفُ
بْنُ
مُحَمَّدِ بْنُ
صَيْفِيٍّ،
عَنْ عِبْدِ
الْحَمِيْدِ بْنِ
زِيَادٍ،
عَنْ
أَبِيهِ،
عَنْ جَدِّهِ صُهِيْبٍ،
عَنْ
الْنَّبِيِّ
صلى الله عليه
وسلم
نَخْوَهُ.
في الزوائد:
في إسناده
يوسف بْنُ
مُحَمَّدُ،
ذكره ابن حبان
في الثقات.
وقال أَبُو
حاتم:لا بأس
به وقال البخاريّ:
في نظر. اهـ
وعبد الحميد
بْنُ زياد،
ذكره ابن حبان
في الثقات.
وقال أَبُو
حاتم: شيخ. اهـ.
وزياد بْنُ
صيفيّ، ذكره
ابن حبان في
الثقات.
Suhaybü'l-Hayr
(bin Sinan) (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Resulullah (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem) şöyle buyurmuştur: «Herhangi bir adam ödünç alacağı şeyi sahibine
ödememek kararı ile borçlanırsa Allah'ın huzuruna hırsız olarak çıkar.»
Bu hadis başka
bir senedle de Suhayb'den, merfû olarak rivayet edilmiştir.