DEVAM: 2- MU'MİNİN KANI
VE MALININ HARAMLIĞI BABI
حدّثنا
أَبُو
الْقَاسِمِ
بْنُ أَبِي
ضَمْرَةَ،
نَصْرُ بْنُ
مُحَمَّدِ
بْنِ
سُلَيْمَانَ
الْحِمْصِيُّ.
حدّثنا أَبِي.
حدّثنا عَبْدُ
اللهِ بْنُ
أَبِي قَيْسٍ
النَّصْرِيُّ.
حدّثنا
عَبْدُ اللهِ
بْنُ
عَمْرِو؛
قَالَ:
رَأَيْتُ
رَسُولَ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم يَطُوفُ بِالْكَعِبَةِ
وَيَقُولُ
((مَا
أَطْيَبَكِ وَأَطْيَبَ
رِيحَكِ. مَا
أَعْظَمَكِ
وَأَعْظَمَ
حُرْمَتَكِ.
وَالَّذِي
نَفْسُ مُحَمَّدٍ
بَيَدِهَ!
لَحُرْمَةُ
الْمُؤْمِنِ
أَعْظَمُ عِنْدَ
الله
حُرْمَةً
مِنْكِ.
مَالِهِ
وَدَمِهِ،
وَأَنْ
نَظُنَّ بِهِ
إلاَّخَيْراً)).
في الزوائد:
في إسناده
مقال. ونصر بن
محمد شيخ ابن
ماجة، ضعفه
أبو حاتم،
وذكره ابن
حبان في الثقات.
Abdullah bin Amr
(bin el-Âs) (r.a.)'den; Şöyle demi§tir: Ben, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'in Ka'be'yi tavaf ettiğini ye (tavaf esnasında) söyle söylediğini
gördüm «(Ey Ka'be!) Sen ne güzelsin ve senin kokun ne güzeldir. Senin azametine
ve senin kutsallığının azametine hayranım. Muhammed'İn canı elinde olan (Allah)
a yemin ederim ki, mu'minin hürmeti Allah katında senin hürmetinden şüphesiz
daha azametlidir. Mu'minin malının, kanının ve onun hakkında ancak iyi zan
beslemek kutsallığı (seninkinden üstündür).»
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Bnnun senedi söz götürür: İbni Mace'nin şeyhi Nasr bin
Muhammed'i Ebu Hatim zayıf saymıştır. İbni Hibban da onu güvenilir zatlar
arasında anmıştır.