ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

İSRA

100

قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذاً لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ

الإِنفَاقِ وَكَانَ الإنسَانُ قَتُوراً

 

100. De ki: "Eğer siz, Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız, o zaman tükenir korkusuyla muhakkak cimrilik ederdiniz." Zaten insan çok cimridir.

 

"De ki: Eğer siz, Rabbimin rahmet hazinelerine" rızık hazinelerine, nimet hazineleri diye de açıklanmıştır ve bu daha genel bir açıklamadır. "Sahip olsaydınız, o zaman tükenir korkusuyla muhakkak cimrilik ederdiniz." Bu buyruk onların: Maişetimizin darlığı genişlesin diye "bize yer yüzünden bir pınar fişkırtmadıkça asla sana inanmayacağız''  (el-İsra, 90) sözlerinin bir cevabıdır.

 

Yani eğer sizin maişetiniz genişleyecek, rahatlayacak olursa, yine de cimrilik edersiniz.

Anlamın şöyle olduğu da söylenmiştir: Yaratıklardan herhangi bir kimse, Allah'ın hazinelerine sahip olursa, Yüce Allah'ın bunlardan cömertçe infakta bulunduğu gibi, bu mahluk harcamada bulunmayacaktır. Bunun da iki sebebi var: Birincisi o, mutlaka bunun bir bölümünü kendi nafakası ve kendisine fayda sağlayacak şeyler için ayrı tutar, ikincisi ise o, fakirlikten korkar ve yokluktan çekinir. Yüce Allah ise varlığı itibariyle bu iki halden de Yüce ve münezzehtir. Bu ayet-i kerimede "infak" kelimesi; fakirlik anlamındadır, İbn Abbas ve Katade de böyle demişlerdir. Dilcilerin naklettiklerine göre, (...) ifadeleri, kişinin malı azaldı, anlamınadır.

 

"Zaten insan çok cimridir." Oldukça eli sıkıdır, cimridir, manasınadır, "Aile halkının nafakasını daralttı, cimrilik etti" demektir. (...) ile, (...) de aynı anlamdadır.

 

Bu ayet-i kerime ile ilgili olarak iki görüş ileri sürülmüştür. Birincisine göre bu ayet özel olarak müşrikler hakkında inmiştir, bu görüş el-Hasen'e aittir. İkincisine göre de umumidir, bu da cumhurun görüşüdür, bunu da elMaverdi nakletmektedir.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

İsra 101

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR