ZUHRUF 83 |
فَذَرْهُمْ
يَخُوضُوا
وَيَلْعَبُوا
حَتَّى
يُلَاقُوا
يَوْمَهُمُ الَّذِي
يُوعَدُونَ |
83. Bırak onları
vaadolundukları günlerine kavuşuncaya kadar dalsınlar, oynasınlar.
"Bırak onları ...
dalsınlar, oynasınlar" buyruğu Mekke kafirlerinin ahiret azabını
yalanlamaları hakkındadır. Yani sen onları bırak, batıllarına dalsınlar, dünya
hayatlarında oynasınlar.
"Vaadolundukları
günlerine kavuşuncaya kadar" ki bu ya dünya hayatındaki azab, ya da
ahiretteki azaptır.
Buyruğun kılıç ayeti ile
nesholduğu söylendiği gibi, muhkem olduğu da söylenmiştir. Bu, tehdit anlamında
zikredilmiştir.
İbn Muhaysin, Mücahid,
Humeyd, İbnu'I-Ka'ka', İbn es-Semeyka' "kavuşuncaya kadar"
anlamındaki buyruğu: (...) şeklinde "ye" harfini üstün,
"lam" harfi -elif'siz olarak- sakin ve "kaf" harfini de
üstün olarak okumuşlardır. Burada böyle okudukları gibi, Tur (45) de ve Mearic
(42) de de böyle okumuşlardır. Diğerleri ise; (...) diye okumuşlardır.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN