DEVAM: 16 -. TAŞ iLE
iSTİNCA: HEVS VE RiMME'DEN NEHİY BABI
حَدَّثنَا
أَبُو بكر بْن
خلاد الباهلي.
حَدَّثنَا
يَحْيَى بْن
سَعِيْد
القطان، عَن
زهير، عَن
ابْن إسحاق
((قَالَ: لَيْس
أَبُو عبيدة ذكره
ولكن عَبْد
الرحمن بْن
الأسود))، عَن
الأسود عَن
عَبْد اللَّه
بْن
مَسْعُود؛
-
أَن رَسُول
اللَّه صَلى
اللَّه عَلَيْهِ
وَسَلَّمْ
أتى الخلاء.
فَقَالَ
((ائتني بثلاثة
حجار)) فأتيته
بحجرين وروثة
فأخذ الحجرين
وألقى
الروثة،
وَقَالَ
((هِيَ رجس)).
Abdullah İbni
Mes'ud r.a.’den şöyle söylediği rivayet olunmuştur:Resulullah Sallallahu Aleyhi
ve Sellem hela’ya gitti ve :
''Bana üç taş
getir'' buyurdu. Bunun üzerine ben O’na iki adet taş ve bir parça (merkep)
tersini götürdüm. İki taşı aldı ve tersi atarak ''Bu pistir'''' buyurdu.
AÇIKLAMA:
Miftahu'I-Hace'nin
beyanına göre bu hadisi Buhari, Ahmed, Tirmizi ve Nesei de rivayet etmişlerdir.
İbn-i
Huzeyne'nin rivayetinde, getirilen tersin merkep tersi olduğu tasrih
edi4niştir. Biz de tercemede parentez içi ifade ile durumu belirttik. Ahmed'in
rivayetinde Resulullah fışkıyı atarken onun yerine bir taş getirilmesini İbn-i
Mes'ud'a emretmiştir. Buhari'nin rivayetinde İbn-i Mes'ud :
Ben üç taş
aradım 2 tane buldum 3'üncüsünü bulamadım. Bunun üzerine 3'üncü taş yerine bir
ters aldım ... " diyor.
Bu hadis de 3
taş ile istincel etmenin meşruluğunu ve hayvan pisiliği ile istinca
edilemiyeceğini ifade ediyor.
Hadisin
senedindeki ravilerden Ebu İshak dedi ki bu hadisi bana Ebu Ubeyde (Amir bin
Abdillah bin Mes'ud) zikretmedi. (Yani ben bu hadisi ondan rivayet etmiyorum.)
Bana bu hadisi Abdurrahman bin El-Esved rivayet etti İbn-i Maceh'in aldığı
senedin ravilerinden Ebu İsh ak'ın burada belirttiği durum Buhari'nin rivayet
ettiği senedde de aynen mevcuttur.