SÜNEN İBN-İ MACE

Bablar Konular Numaralar

TAHARE

<< 525 >>

DEVAM: 77- HENÜZ YEMEK YEMEYEN ÇOCUĞUN BEVLİ HAKKINDA GELEN HADİSLER

 

حَدَّثنَا حوثرة بْن مُحَمَّد، وَمُحَمَّد بْن سَعِيْد بْن يزيد بْن إبراهيم؛ قَالاَ: حَدَّثنَا مَعَاذ بْن هشام. أَنبَأَنا أَبِي، عَنْ قتادة، عَنْ أَبِي حرب بْن الأسود الديلي، عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ عَلِيّ؛   - أَن الْنَّبِيّ صَلى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَمْ قَالَ، فِيْ بول الرضيع ((ينضح بول الغلام، ويغسل بول الجارية)).

 

قَالَ أَبُو الحسن بْن سلَمْة: حَدَّثنَا أَحْمَد بْن موسى بْن مَعَقل. حَدَّثنَا أَبُو اليمأَن الَمْصري؛ قَالَ: سألت الشافعي عَنْ حديث الْنَّبِيّ صَلى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَمْ ((يرش مِنْ بول الغلام، ويغسل مِنْ بول الجارية)) والَمْاءان جميعا واحد. قَالَ: لأَن بول الغلام مِنْ الَمْاء والطين، وبول الجارية مِنْ اللحم والدم. ثُمَّ قَالَ لي: فهمت؟ أَو قَالَ: لقنت؟ قَالَ، قُلْتُ: لاَ. قَالَ: إِنَّ اللَّه تعالى لَمْا خلق آدم خلقت حواء مِنْ ضلعه القصير. فصار بول الغلام مِنْ الَمْاء والطين، وصار بول الجارية مِنْ اللحم والدم. قَالَ، قَالَ لي: فهمت؟ قُلْتُ: نعم. قَالَ لي: نفعك اللَّه بِهِ.

 

(Hz.) Ali (r.a.)'den rivayet edildiğine flöre şöyle söylemiştir :

 

Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) süt emen çocuğun bevli hakkında buyurdular ki : «Erkek çocuğun bevline su serpilir. Kız çocuğun bevli yıkanır.»

 

(Müellif diyor ki:) Ebü'l-Hasan bin Seleme dedi ki: Bize Ahmed bin Musa bin Ma'kil tahdis etti. (O dediki): Bize, Ebü'l-Yaman El-Mısri bize tahdis ederek dediler ki: Ben, Şafii'ye Nebi (Sallallahu aleyhi ve sellem)'in:

 

«Erkek çocuğun bevlinden dolayı su serpilir, kız çocuğun bevllnden dolayı yıkamak gerekir.» mealindeki hadisi sorarak; Her iki sidik birdir. (Bu ayırımın hikmeti nedir?) Şafii:

 

  Çünkü erkek çocuğun bevli su ve çamurdandır. Kız çocuğunun bevli et ve kandandır, diye cevap verdikten sonra Bana: Anladın mı? diye sordu. Ebül-Yeman dedi ki: Ben :

 

  Hayır anlamadım dedim. Şafii :

 

  Şüphesiz Allah Taala Adem (Aleyhisselam)'ı yarattığı zaman Havva Onun kısa kaburga kemiğinden yaratıldı. Bu sebeple erkek çocuğun bevli su ve çammdan oluştu. Kız çocuaun bevli de et ve kandan oluştu, dedi. Ebü'l-Yeman dedi ki: Şafii bana: Anladın mı? diye sordu. Ben :

 

  Evet, (anladım) diye cevap verdim. Şafii bana:

 

  Allah, seni öğrendiğinden yararlandırsın.

 

 

AÇIKLAMA :

 

Ebu Davud ve İbn-i Ebi Şeybe de Hz. Ali r.a.'in hadisini rivayet etmişlerdir. Ebu Davud'un rivayetinde metnin sonunda .... = «Erkek çocuk yemek yemedikçe ... » cümlesi de mevcuttur. Bu hadis de daha evvel geçen hadislerin hükmünü ifade eder.

 

Erkek çocuğun bevli ile kız çocuğun bevli arasındaki fark hakkında bazı eserler vardır. El-Menhel yazarı bu eserleri sıralarken önce Ebu'l-Yeman El-Mısri ile İmam-ı Şafii arasında geçen konuşmayı naklederek Şafii'nin belirttiği farkı kaydeder. Daha sonra şu farkları da beyan eder:

 

1- Bu fark cahiliyet devrinde devam edegelmişti. Resul-i Ekrem (s.a.v.) bunu olduğu gibi ibka' etmiştir.

 

2 - Kız çocuğun bevli, erkek çocuğunkinden daha ğaliz ve daha pis kokar.

 

3 - Erkek çocuktan insan tabiatı tiksinmez, kız çocuğundan tiksinir.

 

Bu nedenle erkek çocukla fazla ihtilat yapıldığı için kolaylık olsun diye bu fark va'z edilmiştir.

Sindi, farkın nedenlerini anlattıktan sonra: Hak budur ki, Şari'in emrine uymak durumundayız. Bu hüküm taabbüdidir. Bunun hikmetlerinden sormak konunun dışında kalır.