190- TESBİH NAMAZI
HAKKINDA GELEN HADiSLER BABI
حَدَّثَنَا
موسى بْن
عَبْدُ
الرحمن، أبو
عيسى
المسروقي.
حَدَّثَنَا
زيد بْن
الحباب. حَدَّثَنَا
موسى بْن
عبيدة.
حَدَّثَني
سعيد بْن أبي
سعيد، مولى
أبي بكر بْن
عمرو بْن حزم،
عَن أبي رافع؛
قَالَ: قال رَسُول
اللَّهِ
صَلَى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسلَّمْ
للعباس ((يا عم!
ألا أحبوك،
ألا أنفعك،
ألا أصلك))
قَالَ: بلى. يا
رسول اللَّه!
قال ((فصل أربع
ركعات. تقرأ
في كل ركعة
بفاتحة
الكتاب وسورة.
فإذا انقضت
القراءة فقل:
سبحان اللَّه
والحمد للّه
ولا إله إلا
اللَّه والله
أكبر، خمس
عشرة مرة قبل
أن تركع. ثم
اركع فقلها
عشراً. ثم
ارفع رأسك
فقلها عشراً.
ثم اسجد فقلها
عشراً. ثم
ارفع رأسك
فقلها عشراً.
ثم اسجد فقلها
عشراً. ثم
ارفع رأسك
فقلها عشراً
قبل أن تقوم.
فتلك خمس
وسبعون في كل ركعة.
وهي ثلاثمائة
في أربع
ركعات. فلو
كانت ذنوبك
مثل رمل عالج،
غفرها اللَّه
لك)) قَالَ: يا
رسول اللَّه!
ومن لم يستطع
يقولها في
يوم؟ قال
((قلها في جمعة.
فإن لم تستطع
فقلها في شهر))
حتى قال
((فقلها في سنة)).
Ebu Rafi'
(r.a.)'den rivayet edildiğine göre, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
Abbas (r.a.)'e şöyle buyurmuştur: «Ey Amcam! Sana. bir hediye vermiyeyim mi?
Sana yararlı olmıyayım mı? Sana karşı üzerime düşeni yapmıyayım mı?. Abbas
(r.a.): Buyur ya Resulallah! dedi. Efendimiz:
«Dört rek'at
(nafile) namaz kıl. Her rek'atta Fatihayı ve bir sure oku. Kıraat bitince rüküa
gitmeden önce onbeş defa; Sübhanallahi velhamdülülahi ve la ilahe illallahu
vallahu ekber, deyiver. Sonra rüku et (Rüku tesbihinden sonra) bunu on defa
söyle. Sonra (rükudan) başını kaldır. Doğrulunca bunu on defa söyle. Sonra
secde et. (Secdedeki tesbihten) sonra bunu on defa söyle. Sonra (başını)
secdeden kaldır. (Bu oturuş tesbihinden sonra) da on defa söyle. Sonra secde
et. (Yine ondaki tesbihten) sonra bunu on defa oku. Sonra başını kaldır ve
ayağa kalkmadan önce (oturduğun yerde) bunu on defa söyle. İşte her rek'atta
yetmiş beş defa olmuş olur. Bu zikir, dört rek'atte üçyüz defadır. Eğer artık
günahların kum yığınları misli olmuş olsa Allah senin için onları bağışlar.»
buyurdu. Abbas (r.a.): Bir kimsenin gücü
bunu bir günde söylemeye yetmezse? diye sordu. Efendimiz: «Bunu bir
Cuma'da (haftada bir) söyle. Eğer (Bir
haftada) yapmaya gücün yetmezse bunu bir ayda söyle» buyurdu. Ve nihayet: «Bunu
bir yılda söyle» buyurdu."
قال السندي:
ثم الحديث قد
تكلم في
الحفاظ. والصحيح
أنه حديث ثابت
ينبغي للناس
العمل به. وقد
بسط الناس في
ذلك. وذكرت
أنا طرفاً منه
في حاشية أبي
داود، وحاشية
الأذكار
للنووي.
Not: Sindi: Bu
hadis hakkında hadis hafızları konuşmuştur. Sıhhatli olan söz bu hadisin sabit
olup halkın bununla amel etmesinin uygunluğudur. Alimler bu hususta geniş bilgi
vermişlerdir. Ben bunun bir parçasını yazdığım Sünen-i Ebu Davüd haşiyesinde ve
Nevevi'nin el-Ezkar adlı kitabının haşiyesinde zikretmişimdir, demiştir