DEVAM: 1- HASTA
ZİYARETİ HAKKINDA GELEN HADİSLER BABI
حَدَّثَنَا
الحسن بْن علي
الخلال.
حَدَّثَنَا
صفوان بْن
هبيرة.
حَدَّثَنَا
أبو مكين، عَن
عكرمة، عَن
ابن عباس؛
-
أن النَّبِي
صَلَى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمْ
عاد رجلاً
فقال: ((ما
تشتهي؟)) قَالَ:
أشتهي خبز بر.
قال النَّبِي
صَلَى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمْ:
((من كان عنده
خبز بز فليبعث
إلى أخيه)) ثم
قال النَّبِي
صَلَى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمْ:
((إذا اشتهى
مريض أحدكم
شيئاً،
فليطعمه)).
فِي
الزَوائِد: في
إسناده صفوان
بْن هبيرة،
ذكره ابن حبان
في الثقات.
وقال النفيلي:
لا يتابع على
حديثه. قلت:
وقال في تقريب
التهذيب: لين
الحديث.
(Abdullah) İbn-i
Abbıs (r.a.)'dan; şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) hasta bir
adamı ziyaret ederek: «Canın ne çeker?» diye sordu. Adam: Buğday ekmeğine
iştahım var dedi. Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Kimin yanında
buğday ekmeği varsa, kardeşine göndersin» buyurdu. Sonra Nebi (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem): «Birinizin hastasının canı bir şey çektiği zaman, hastasına
onu yedirsin» buyurdu.
Not: Zevaid'de
(Haysemi) şöyle denmiştir: Bunun senedinde Safvan bin Hubeyre vardır. İbn-i
Hibban onu sikalardan saymıştır. En-Nufeyli de: O'nun hadisini te'yid eden
mutaba yoktur, demiştir. Ben diyorum ki: Takribü't-Tehzib'te yazar: Onun hadisi
gevşektir, demiştir.
AÇIKLAMA: Bu hadis Zevaid türündendir. Hadis, hastanın
halinin ve ihtiyaçlarının sorulmasının uygunluğuna delalet eder. Ayrıca hastayı
ve muhtaç kimseyi tercih ederek ihtiyaçlarının giderilmesinin meşruluğuna
delalet ediyor. Çünkü burada Nebi (s.a.v.):
"Kimin
yanında buğday ekmeği varsa kardeşine göndersin'' buyurmuştur. Ekmek sahibinin
veya aile fertlerinin ihtiyaç fazlası kaydı koşulmamıştır. Ancak eğer bu kayıt
varsa kişinin hastayı ve muhtaç kimseyi kendi nefsine ve aile fertlerinin
tercih etmesi hükmü çıkarılmaz.
Hadis, hastaya
canının çektiğini vermeyi emrediyor. Bundan maksad, hastalığına zarar vermiyen
şeylerdir. Sindi'nin dediğine göre bu hüküm umumi olabilir. Yani hastalığa
zarar verecegı muhtemel olsa bile verilmesi emrolunmuştur. çoğu zaman Allah
Teala şifayı hastanın canının çektiği şeyde kılar.
Hadis, hastaya
canının çektiğinden yedirmeyi emreder. Zararlı olduğu muhtemel olan yiyecek ve
içecek maddeleri bol ve defalarca verildiği takdirde zararlı olur. Az verilirse
pek zararlı olmaz. Hatta hiç zarar vermez, denilebilir. Bol ve defalarca
verilmesini emretmemiştir. Hastanın canının çektiğinden yedirme emri
verilmiştir. Az yedirmeyle bu emir yerine getirilmiş ve hastanın arzusu
gerçekleşmiş olur .