DEVAM: 64- RESULULLAH
(SALLALLAHU ALEYHİ VE SELLEM)'İN (SON) HASTALlĞININ ANLATILMASI HAKKINDA GELEN
HADİSLER BABI
حَدَّثَنَا
أبو مروان
العثماني.
حَدَّثَنَا
إبراهيم بْن
سعد، عَن
أبيه، عَن
عروة، عَن
عائشة؛ قالت:
-
سمعت رَسُول
اللَّهِ
صَلَى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسلَّمْ
يقول ((ما من
نبي يمرض إلا خير
بين الدنيا
والآخرة)).
قالت: فلما
كان مرضه الذي
قبض فيه أخذته
بحة فسمعته
يقول ((مع الذين
أنعم اللَّه
عليهم من
النبيين
والصديقين والشهداء
والصالحين))
فعلمت أنه
خير.
Aişe (r.anha)'dan
şöyle demiştir: Ben, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den şöyle
buyururken işittim: «Hastalanıp da dünya ile ahiret arasında muhayyer
kılınmayan hiç bir Nebi yoktur.» Aişe (r.anha) demiştir ki: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) vefat
ettiği hastalığa tutulunca boğazı kısılıp sesi değişerek kalınlaştı. Sonra: مع
الذين أنعم
اللَّه عليهم
من النبيين
والصديقين
والشهداء
والصالحين
''Kim Allah'a ve
Peygambere itaat ederse işte onlar, Allah'ın kendilerine nimet verdiği peygamberlerle,
sıddıklarla, şehidlerle, iyilerle birliktedir. Bunlar ne güzel
arkadaştır!'' [Nisa 69] ayetini
okuduğunu işittim. Artık anladım ki, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
bu iki dilek arasında muhayyer bırakıldı (da o, ahireti seçti.)
Diğer tahric:
Buhari
AÇIKLAMA: Nebi (s.a.v.)'in sekerat halinde okuduğu
bildirilen ayet, Nisa suresinin 69'uncu ayetinin bir parçasıdır, Ayetin
tamamının meali şöyledir: «Kim AIIah'a ve Resulüne itaat ederse, onlar Allah'ın
kendilerine nimet verdiğ'i PeygamberIer, sıddıklal", şehidler ve
saIihlerle beraberdirler. Bunlar ne güzel arkadaşlardır.»