DEVAM: 7- BAKİRE
KIZLARLA EVLENME (NİN F AZİLETİ) BABI
حَدَّثَنَا
إبراهيم بن
منذر الحزامي.
حَدَّثَنَا
مُحَمَّد بن
طلحة التيمي.
حَدَّثَني عَبْدُ
الرحمن ابن
سالم بن عتبة
بن عويم بن
ساعدة
الأنصاري،
عَن أبيه، عَن
جده؛ قَالَ: - قال
رَسُول
اللَّهِ
صَلَى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسلَّمْ:
((عليكم
بالأبكار.
فإنهن أعذب
أفواهاً،
وأنتق
أرحاماً،
وأرضى
باليسير)).
فِي
الزَوائِد: في
إسناده
مُحَمَّد بْن
طلحة. قَال
فيه أبو حاتم:
لا يحتج به.
وقال ابن حبان
هو من الثقات
ربما أخطأه.
عَبْدُ
الرحمن بْن
سالم بن عتبة،
قال البخاري:
لم يصح حديثه.
Abdurrahman bin
Salim bin Utbe bin Uveym bin Saide el-Ensari, babasından, O da dedesi (Uveym
bin Saide) (r.a.)'den rivayet ettiğine göre: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Bakire (kız)larla evlenmeye bakınız. Çünkü
(dul kadınlara nazaran) onların ağızlan daha tatlı, rahimleri daha çok çocuk
atıcı ve kendileri aza daha razıdırlar.»
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Bunun senedinde Muhammed bin Talha bulunur. Onun hakkında
Ebu Hatim: O'nun rivayetlerine güvenilmez, demiştir. İbn-i Hibban da: O
sikalardandır. Bazen hata eder, demiştir. Diğer ravi Abdurrahman bin Salim bin
Utbe hakkında Buhari: Onun rivayet ettiği hadis, sahih değil, demiştir.
AÇIKLAMA: Zevaid türünden olan bu hadisi Beyhaki de rivayet
etmiştir. Camiu's-Sağir'de İbni Ömer'den rivayet edilmiştir. Fakat isnadı
zayıftır.
Peygamber
(s.a.v.) bu hadiste bakire kızlarla evlenmeyi tavsiye buyurarak, hikmetini de
şöyle belirtiyor: ''Çünkü onların ağızları daha tatlıdır.''
Sindi'nin
beyanına göre bazı alimler bu cümleyi şöyle yorumlamışlardır: 'Yani onların
konuşmaları daha güzeldir, eşlerine karşı lüzumsuz ve uygunsuz laflar etmezler,
sözlerinde ülçüyü kaçırmazlar, Çünkü daha önce başka kocalarla yaşamadıkları
için haya perdeleri yırtılmamış olup kocalarına utangaç davranırlar.
Sindi bu
cümlenin başka bir yorum şeklini nakletmiş ise de bu kavli buraya aktarmaya
uygun görmedim, Çünkü şahsen bu yorumu uzak görüyorum.
Bakire kızların
anlatılan ikinci meziyetleri rahimlerinin çok çocuk doğurmaya müsait olmasıdır.
Buna ait cümleyi; ''Rahimleri daha çok çocuk atıcıdır." diye terceme
ettim, Atma ifadesini tercemede kullanmamın sebebi, bu cümlede geçen
"Enteku" kelimesinin kökünün lügat manasının böyle olduğudur. Ehlinin
malumu oldugu üzere tafdil siğası olan bu kelimenin masdarı olan
"Natk"ın manası bir şeyi atmaktır. Ana rahmi de çocuğu dışarı attığı
için bu kelime kullanılmıştır. Kızların rahimleri çocuk doğurmaya daha müsait
ve evlenme gayelerinin başındaki hikmetin çocuk sahibi olmak olduğu için,
anılan tavsiye buyurulmuştur
Bakirelerin
anlatılan üçüncü özeııikleri ise onların dul kadınlara nisbeten razı
olmalarıdır.
Sindi, bu
cümledeki: "Az" tabirinden neyin kastedileliĞi hususunda şöyle
demiştir:
"Yani az
nafaka, az cinsi müncısebet ve bunların benzeri hususlarıdır."
El-Hafnii de
Camiü's-Sağir haşiyesinde: "Dul kadın. Eski kocası yanında iken, bolluk,
fazla nafaka ve cinsel ilişki bakımından zevkine daha uygun bir yaşantıya
alışkın olmuş olabilir'. Bu yaşantıyı ikinci eşinin yanında bulmayabilir Ve bu
nedenle hoşnutsuzluk hali doğabilir. Bakire kızlar için böyle bir endişe pek
söz konusu olmaz, dolayısıyla her bakımdan aza kanaat etmesi umulur,"
demiştir.
Hadisin,
ravisinin Uveym bin Saide (r.a.) olduğuna tercemede işaret ettim. Çünkü Tirmizi
şarihi Tuhfe yazarı, bu babın benzeri başlığı altında rivayet edilen (1870
nolu) Cabir (r.a.)'in hadisinin şerhini yaparken: İbni Mace ve Beyhaki de Uveym
bin Saide (r.a.)'den bu hadisi rivayet ettiklerini bildirmiştir. Ben buna dayanarak
ilk ravinin Uveym (r.a.) olduğunu belirttim.
Bu zat sahabi
olduğu gibi oğlu Utbe bin Uveym (r.a.) da sahabidir. Senedin ifade tarzının
zahiri ilk ravinin Utbe (r.a.) olmasına da müsaittir. Tuhfe'deki beyana göre
ravi Salim, bu hadisi ikinci derecedeki dedesi Uveym (r.a.)'den rivayet etmiş
olur.
Bu iki sahabi
hakkında Hulasa'da şu bilgi var: Uveym bin Saide el-Ensari (r.a.) Akabe
görüşmesine ve Bedir savaşına katılmış büyük sahabilerdendir. Ravisi (torunu)
Salim bin Utbe (r.a.)'dir. Büyük abdest bozduktan sonra su ile taharetlenmeyi
ilk uygulayan olduğu söylenmiştir. İbni Mace onun hadislerini rivayet etmiştir.
Ömer (r.a.)'ın hilafeti döneminde vefat etmiştir.
Utbe bin Uveym
bin Saide (r.a.) sahabidir. Ravisi oğlu Salim'dir. Buhari: Salim'in hadisinin
sahih olmadığını söylemiştir. İbni Mace Utbe (r.a.)'ın hadislerini almıştır.