60- BİR GÜN VEYA BİR
GECE İTİKAF ETMEK HAKKINDAKİ BAB
حَدَّثَنَا
إِسْحَاق بْن
موسى الخطمي.
حَدَّثَنَا
سُفْيَان بْن
عيينة، عَن
أيوب، عَن نافع،
عَن ابن عمر،
عَن عمر؛
-
أنه كان عليه
نذر ليلة في الجاهلية
يعتكفها. فسأل
النَّبي
صلَّى اللَّه
عليه وسلَّم.
فأمره أن
يعتكف.
Ömer bin
el-Hattab (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Üzerinde, cahiliyyet (zamanın) da
nezretmiş olduğu bir gecelik itikaf borcu vardı. (Bu durumu) Nebi (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'e sormuş ve Nebi, itikaf (borcunun) ifasını O'na emretmiştir.
Diğer tahric.
Buhari, Müslim ve Ebu Davud da bunu rivayet etmişlerdir.
AÇIKLAMA: Ömer (r.a.)'ın Mescid-i Haram'da itikaf etmeyi
adadıgı Buhari'nin rivayetinde belirtilmiştir.
Bir kimse kafir
iken dinimizce meşru sayılan bir şey adayıp sonra müslüman olursa, o adağı ifa
etmesinin gerekliliği bu hadisten anlaşılıyor.
Hattabi: 'Bu
hadis, kafir bir kimsenin yemin ettikten sonra müslümanlıgı kabul eder ve sonra
o yemini bozarsa, yemin kefaretiiıi ödemesinin gerekliliğine delalet eder. Şafi
böyle hükmetiniştir. Ebu Hanife, onun arkadaşları ve Malik demişler ki: Kefaret
gerekmez. Çünkü Müslümanlığa girmekle küfür zamanında işlenmiş olan tüm
günahlar bağışlanır, demiştir.
Bu hadis, Ömer
(r.a.)'ın boynundaki itikaf borcunuİ1 bir gecelik olduğuna delalet eder. Buhari
ve Müslim'deki rivayet de böyledir. Ebu Davud'un rivayetinde ise "Bir gün
veya bir gece" ifadesi vardır. Müslim'in bir rivayetinde "Bir
gün" ifadesi bulunur.
İbn-i Hibban,
bu rivayetlerin arasını şöyle bulmuştur: Ömer (r.a.) bir gün ve bir gece itikaf
etmeyi nezretmiştir. Artık bütün rivayetler buna göre yorumlanır. Yani bir
geceden maksad gündüzü ile beraber bir gecedir. Keza bir günden maksat gece ve
gündüzün ikisidir.
Müellifimiz,
galiba bu degişik rivayetleri dikkate aldığı için bab'ın başlığında "Bir
gün veya bir gece" demiştir .