DEVAM: 22- ÇOCUĞU
(BİRİBİRİNDEN AYRILAN) BABA VE ANASINDAN DİLEDİĞİNİ SEÇMEKTE SERBEST BıRAKMAK
BABI
حدّثنا
أَبُو بَكْرِ
بْنِ أَبِي
شَيْبَةَ. ثنا
إِسْمَاعِيلُ
بْنُ
عُلَيَّةَ،
عَنْ عُثْمَانُ
البَتِّيِّ،
عَنْ عَبْد
الحميد بْنِ
سَلَمَةَ، عَنْ
أَبِيهِ،
عَنْ
جَدِّهِ؛
أَنَّ أَبَوَيْهِ
اخْتَصَمَا
إِلَى
النَّبِّي .
أَحَدُهُمَا
كَاعِرٌ
والآَخَرُ
مُسْلِمٌ.
فَخَيَّرَهُ
فَتَوَجَّهَ
إِلَى
الكَافِرِ.
فَقَالَ: ((اللّهُمَّ
اهْدِهِ))
فَتَوَجّهَ
إِلَى
المُسْلِمِ.
فَقَضَى لَهُ
بِهِ.
في الزوائد:
غسناده ضعيف.
قال
الدراقطنيّ:
عَبْد الحميد
بْنِ
سَلَمَةَ
وأبوه وجده لا
يعرفون.
Abdü'l-Hamîd bin
Seleme'nin dedesinden rivayet edildiğine göre: (Boşanan) babası ile anası
kendisini yanlarında tutmak hususunda nidaa düşüp Nebi (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'e (dâvalarının halli için) müracaat ettiler. Baba ile anadan birisi
kâfir, diğeri de müslüman idi. Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), onu
(bunlardan birisini seçmek hususunda) serbest bıraktı. O da kâfir olana
yöneldi. Bunun üzerine Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): «Allahım ona hidâyet
ver.» diye duâ eyledi. Bu duâ üzerine o, müslüman olana yöneldi. Resul-i Ekrem
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) de onu müslüman olana vermeye hükmetti.
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Bunun senedi zayıftır. Darekutni: Abdü'l-Haınid bin Seleme,
onun babası ve dedesi tanınmıyorlar, demiştir.
Diğer tahric:
Bu hadis Zevaid türündendir. Notta belirtildiği gibi hadisin ilk üç ravisi
mechul olduğu için senedi zayıftır. Ebu Davud, Ahmed ve Darekutni bunun bir
benzerini Rafi' bin Sinan (r.a.)'den rivayet etmişlerdir.
EBU DAVUD HADİSİ VE İZAH İÇİN TIKLA