DEVAM: 5- MÜSLÜMANI (N
AYIBINI) ÖRTMEK VE HAD (CEZA) LARI ŞÜPHELERLE (YANİ SUÇ DELİLLERİNİN
KİFAYETSİZLİĞİYLE) DEFETMEK BABI
حدّثنا
عَبْد اللهِ
بْنُ
الجَّراحِ.
ثنا وَكِيعٌ
عَنْ
إِبْرَاهِيمَ
بْنِ
الفَضْلِ،
عَنْسَعِيدِ
بَنِ أَبِي
سَعِيدٍ، عَن~
أَبِي
هُرَيْرَةَ؛
قَالَ:قال
رَسُول اللهِ
صلى الله عليه
وسلم :
((ادْفَعُوا
الحُدُدَ مَا
وَجَدْتُمْ
لَهُ
مَدْفَعَاً)).
في الزوائد:
في إسناده
إبراهيم بْنُ
الفضل المخزوميّ،
ضعفه أحمد
وابن معين
والبخاريّ وغيرهم.
Ebu Hureyre
(r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Had
(cezây)ı defedebildiğiniz sürece (yâni suç sabit olmadıkça) defediniz.»
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Bunun senedinde İbrahim bin el-Fadl el-Mahzumi bulunur. Bu
raviyi Ahmed, İbn-i Main, Buhari ve başkaları zayıf saymışlardır .
AÇIKLAMA: 2546’da