40- YAŞ HURMAYI KURU
HURMAYLA BERABER YEMEK BABI
حدّثنا
أَبُو
بِشْرٍ،
بَكْرُ بْنُ
خَلَفٍ. حدّثنا
يَحْيَى بْنُ
مُحَمَّدِ
بْنِ قَيْسٍ الْمَدَنِيُّ.
حدّثنا
هِشَامُ
ابْنُ عُرْوَةَ
عَنْ
أَبِيهِ،
عَنْ
عَائِشَةَ؛
قَالَتْ: قَالَ
رَسُولُ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم: ((كُلُوا
الْبَلَحض
بِالتَّمْرِ.
كُلَوا
الْخَلَقَ
بِالْجَدِيدِ.
فَإِنَّ الشَّيْطضانَ
بَغْضَبُ
وَيَقُولُ:
بَقِيَ ابْنُ
آدَمَ حَتَّى
أَكَلَ
الْخَلَقَ
بِالْجَدِيدِ!))
في الزوائد:
في إسناده أبو
زكريا يحيى
بْنُ محمد،
ضعفه ابْنِ
معين وغيره.
وقال ابْنِ
عديّ: أحاديثه
مستقيمة سوى
أربعة أحاديث.
قَالَ
السنديّ: قلت
وقد عدّ هذا
الحديث من جملة
تلك الأحاديث.
وقال
النسائيّ: أمه
حديث منكر.
Aişe (r.anha)'dan
rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle
buyurdu, demiştir: «Yaş hurmayı kuru burma ile beraber yeyiniz. Eski hurmayı
yeni hurma ile beraber yeyiniz. Çünkü şeytan (böyle yapmanıza) kızar ve: Adem
oğlu kalıp (yâni neslini devam ettirip) nihayet eskiyi yeni ile beraber yedi.
der.»
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Buntın senedinde Ebü Zekeriyya Yahya bin Muhanuned var.
Bunun zayıflığını Muin ve başkası söylemiştir. NesaI de: Bunun dört hadisi
dışında kalan hadisleri doğrudur, demiştir. Sindt de bu hadlsin onun zayıf
sayılan dört hadtsi içinde olduğunu ve bu hadlsin mlinker Olduğunun NeslU
tarafından if Me edildiğini söylemiştir.