DEVAM: 44- ELENMİŞ
UN'DAN YAPILMIŞ ARI BEYAZ EKMEK (HAKKINDA GELEN HADİSLER) BABI
حدّثنا
يَعْقُوبُ
بْنُ
حُمَيْدِ
بْنِ كَاسِبٍ.
حدّثنا ابْنُ
وَهْبٍ.
أَخْبَرَنِي
عَمْرُو بْنُ
الْحِرثِ.
أَخْبَرَنِي
بَكْرُ بْنُ
سَوَادَةَ؛
أَنَّ حَنَشَ
بْنَ عَبْدِ
اللهِ
حَدَّثَهُ
عَنْ أُمِّ
أَيْمَنَ،
أَنَّهَا
غَرْبَلَتْ
دَقِيقاً.
فَصَنَعَتْهُ
للنَّبِيِّ
صلى الله عليه
وسلم رَغِيفاً.
فَقَالَ: ((مَاهذَا؟))
قَالَتْ:
طَعَامٌ
نَصْنَعُهُ
بِأَرْضِنَا.
فَأَحْبَبْتُ
أَنْ أَصْنَعَ
مَنْه لَكَ
رَغِيفاً.
فَقَالَ
((رُدِّيهِ فِيهِ
ثُمَّ
اعْجِنِيهِ)).
في الزوائد:
هذا إسناده
حسن. وليس لأم
أيمن عند
المصنف إلا
هذا الحديث
وحديث ذكره في
كتاب الجنائز.
وليس لها في
الكتب
الباقية شيء.
Ümmü Eymen
(Bereke) (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre: Kendisi bir defa, bir mikdar un
elemiş ve elediği unu Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) için ekmek yapmak
istemiş. Bunun üzerine Resûl-i Ekrem (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): Bu, nedir?
diye sormuş. Ümmü Eymen de: Bu, memleketimizde yaptığımız bir yiyecektir. Ben
bundan senin için bir ekmek yapmayı arzuladım, demiş. Resûl-i Ekrem (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) de: Bunu (yâni elekle ayırdığın kabuklu kısmı) şuna (yâni
elemiş olduğun una) geri çevir (yâni karıştır), sonra yoğur, buyurmuştur.
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Bu, hasen bir seneddir. Ümmü Eymen'in musamuf (İbn-i Maceh)
yanında yalnız bu hadis! ve Cenaiz kitabında rivayet ettiği bir hadis! (ki
1635. hadistir) vardır. Kütüb-! Sitte'nin kalanlannda Ümmü Eymen (r.anha)'nın
hiç bir hacUsi yoktur .
AÇIKLAMA: 3337’de