8- tÇKiYE BAŞKA ADLAR
TAKACAKLAR, BABI
حدّثنا
الْعَبَّاسُ
بْنُ
الْوَلِيدِ
الدِّمَشْقِيُّ.
حدّثنا
عَبْدُ
السَّلاَمِ
بْنُ عَبْدِ
الْقُدُّوسِ.
حدّثنا
ثَوْرُ ابْنُ يَزِيدَ
عَنْ خَالِدِ
بْنِ
مَعْدَانَ،
عَنْ أَبِي
أُمَامَةَ
الْبَاهِلِيِّ؛
قَالَ: قَالَ
رَسُولُ
اللهِ صلى
الله عليه وسلم: ((لاَ
تَذْهَبُ
اللَّيَالِي
وَالأَيَّامُ
حَتَّى
تَشْرَبَ
فِيهَا
طَائِفَةٌ مِنْ
أُمَّتِي
الْخَمْرَ.
يُسَمُّونَهَا
بِغَيْرِ
اسْمِهَا)).
في الزوائد:
في إسناده
عَبْدُ
السلام بْنُ
عَبْدُ
القدوس،
قَالَ في
تقريب التهذيب:
ضعيف.
Ebû Ümâme
el-Bâhili (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Benim ümmetimden bir zümre içkiye adından
başka ad takarak içinde içmedikçe geceler ve gündüzler gidip tükenmeyecek (yâni
dünyanın sonu gelmeyecek)tir.»
Not: Zevald'de
şöyle denilmiştir: Bunun senedInde Abdüsselam bın Abdilkud. dOs bulunur.
Takribü't-Tehzib'te yazar bu ravinin zayı! OldUğunu söylemiştir.
AÇIKLAMA: 3385’te