DEVAM: 8- SUYU SADAKA
ETMENİN FAZİLETİNİN BEYANI BABI
حدّثنا
أَبُو بَكْرِ
بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ. حدّثنا
عَبْدُ اللهِ
بْنُ
نُمَيْرٍ.
عَنْ مُحَمَّدُ
بْنُ
إِسْحَاقَ
عَنِ
الزُّهْرِيِّ،
عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمنِ
بْنِ مَالِكِ
بْنِ جُعْشُمٍ،
عَنْ جَدِّهِ
سُرَاقَةَ
بْنِ جُعْشُمٍ؛
قَالَ:
سَأَلْتُ
رَسُولَ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم عَنْ
ضَالَّةِ
الإِبِلِ،
تَغْشَى
حِيَاضِى،
قَدْ
لُطْتُهَا
لإِبِلِي،
فَهَلْ لِىَ
مِنْ أَجْرٍ
إِنْ
سَقَيْتُهَا؟ قَالَ
((نَعَمْ. فِي
كُلِّ ذَاتِ
كَبِدٍ
حَرَّى
أَجْرٌ)).
في الزوائد:
في إسناده
محمد بن
إسحاق، وهو
مدلس.
Suraka bin Cu'şum
(r.a.)'den; şöyle demiştir: Kendi devlerim için onarıp sıvadığım havuzlarıma
gelen yitik deveyi sularsam benim için
bir sevab olup olmadığını Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e sordum. O:
«Evet, hararetli her ciğer sahibinde bir sevap vardır,» buyurdu.
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Bunun senedinde Muhammed bin İshak buhmur. Bu ra.vi
tedlisçidir.