DEVAM: 36- BİR KİMSENİN
BAŞKA BİR KİMSEYİ ÖVMESİ BAB!
حدّثنا
أَبُو بَكْرِ
بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ. حدّثنا
غُنْدَرٌ
عَنْ
شُعْبَةَ،
عَنْ سَعْدِ
بْنِ
إِبْرَاهِيمَ
بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمنِ
بْنِ عَوْفٍ،
عَنْ
مَعْبَدٍ
الْجُهَنِيِّ،
عَنْ
مُعَاوِيَةَ
قَالَ:
سَمِعْتُ
رَسُولَ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم يَقُولُ
((إِيَّاكُمْ
وَالتَّمَادُحَ،
فَإِنَّهُ
الذَّبْحُ)).
في الزوائد:
إسناد حديث
معاوية بن
سفيان حسن. لأن
معبدا
الجهنيّ
مختلف فيه.
وباقي رجال
الإسناد ثقات.
Muâviye
(r.a.)'den; Şöyle demiştir: Ben, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den
şu buyruğu işittim: «Biribirinizi (dalkavukça) medhetmekten sakınınız. Çünkü
bu, boğazlamak (yâni medhedileni bir nevi öldürmek) dir.»
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Muaviye bin' Ebi Süfyan'ın bu hadisinin senedi hasen'dir.
Çünkü ravi Ma'bed el-Cüheni hakkında ihtilal vardır. Senedin kalan ravileri
güvenilir zatlardır.
AÇIKLAMA: 3744’te