DEVAM: 10- MUHAMMED
(S.A.V.)'İN EV HALKlNIN MAİŞETİ (YANİ GEÇİM TARZI) BABI
حدّثنا
مُحَمَّدُ
بْنُ يَحْيَى.
حدّثنا أَبُو
الْمُغِيَرِةِ.
حدّثنا
عَبْدُ
الرَّحْمنِ
بْنُ عَبْدِ
اللهِ
الْمَسْعُودِيُّ
عَنْ عَلِيِّ
بْنِ
بَذِيِمَةَ،
عَنْ أَبِي
عُبَيْدَةَ،
عَنْ عَبْدِ
اللهِ؛ قَالَ:
قَالَ
رَسُولُ اللهِ
صلى الله عليه
وسلم: ((مَا
أَصْبَحَ فِي
آلِ
مُحَمَّدٍ
إِلاَّ مُدٌّ
مِنْ
طَعَامٍ))
أَوْ ((مَا
أَصْبَحَ فِي
آلِ
مُحَمَّدٍ
مُدٌّ مِنْ
طَعَامٍ)).
في الزوائد:
هذا إسناد
رجاله ثقات.
وأبو المغيرة
اسمه عبد
القدوس بن حجاج
الخولانيّ.
Abdullah
(r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): "Muhammed'in
ev halkında bir müd yemekten başka (azık olarak) bir şey sabahlamadı" veya
"Muhammed'in ev halkında bir müd yemek (bile) sabahlamadı" buyurdu,
demiştir."
Not: Zevâid'de
şöyle denilmiştir: Bu, râvileri güvenilir bir seneddir. Râvi Ebü'l-Muğire'nin
adı Abdülkuddüs bin Haccâc el-Havlânl'dir.