DEVAM: 24- ZAMANIN
(FİTNE VE BELALAR DOLAYISIYLA) çETİNLİĞİ BABI
حدّثنا
يُونُسُ بْنُ
عَبْدِ
الأعْلَى.
حدّثنا
مُحَمَّدُ
بنن
إِدْرِيسَ
الشَّافِعِيُّ.
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ
بْنُ خَالِدٍ
الْجَنَدِيُّ
عَنْ أَبَانِ
بْنُ
صَالِحِ،
عِنِ
الْحَسَنِ،
عَنْ أَنَسِ
بْنِ
مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم قَالَ:
((لاَ
يَزْدَادُ
الأَمْرُ
إِلاَّ شِدَّةً.
وَ لاَ
الدُّنْيَا
إِلاَّ
إِدْبَاراً. وَلاَ
النَّاسُ
إِلاَّ
شُحّاً. وَلاَ
تَقُومُ
السَّاعَةُ
إِلاَّ عَلَى
شِرَارِ
النَّاسِ.
وَلاَ
الْمَهْدِيُّ
إِلاَّ عِيسى
بْنُ
مَرْيَمَ)).
في الزوائد:
قال الحاكم في
المستدرك،
بعد أن روى
هذا المتن
بهذا الإسناد:
هذا حديث يعد
في أفراد
الشافعيّ،
وليس كذلك.
فقد حدّث به
غيره. وقد بسط
السيوطي
القول فيه.
وخلاصة ما نقل
عن الحافظ
عماد الدين بن
كثير أنه قال:
هذا حديث
مشهور بمحمد
بن خالد
الجنديّ
الصنانيّ
المؤذن، شيخ
الشافعيّ.
وروى عنه غير
واحد أيضاً.
وليس هو بمجهول.
بل روى عن ابن
معين أنه ثقة.
Enes bin Malik
(r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
şöyle buyurdu, demiştir:
(Din'e ve sünnete
sarılmakla ilgili) iş gittikçe güçleşecek, dünya gittikçe (gerçek müslumanlara)
sırt çevirecek, insanların cimriliği, ihtirası gittikçe fazlalaşacaktır.
kıyamet ancak insanların şer olanlarının başına kopacaktır. Mehdi (yani her
bakımdan hidayet üzere olan zat) ancak Meryem oĞlu isa'dir."
Not: Zevaid'de
şöyle denilraiştir : El-Hakim bu hadisi bu senedle el-Müstedrek'te rivayet
ettikten sonra : Bu hadis şafii'nin tek başına rivayet ettiği hadlslerden
sayılor. Halbuki öyle değildir. Çünkü başkası da rivayet etmiştir. Suyuti bu
husus hakkında geniş söz söylemiştir.El-Hafız İmaadu'd-DIn bin Kesir'den naklen
verilen bilginin özeti şudur : Bu hadis, Şafii'nin şeyhi Muhammed bin Halid
el-Cündi es-Sağani el-Müezzin'e ait olarak meşhur olmuştur. Halbuki bunu ondan
rivayet edenler bir kişi değildir.
Şafii'den başka
klmseler de bunu ondan rivayet etmiştir. Ve bu zat mechul bir kimse değildir.
İbn-i Muln'in onun güvenilir olduğunu söylediğl nakledilmştir.
AÇIKLAMA: Bu babta rivayet edilen hadisler Zevaid
türündendir. Yalnız 4037 nolu Ebu Hureyre (r.a.)'ın hadisi Müslim tarafından da
rivayet edilmiştir.
4036. hadiste
geçen "Rüveybida" kelimesinin anlamıyla ilgili soru ve verilen
cevabın kimlere ait olduğuna dair bir kayda rastlayamadım. Bu sebeble parantez
içine alınan bu bölümü tercerne ederken soru sahibi ve cevab veren ile ilgili
bir açıklayıcı bilgi veremedim.
4038. hadiste
iyi insanların kalmadığı veya azınlıkta kaldığı ve kötü insanların kaldığı veya
çogunluk teşkil ettiği dönemdel\i durumla ilgili olarak buyurulan:
"Gücünüz yetecekse ölünüz" cümlesinden maksad, o döneme yetişecek
insanların kötü ortamda bulunduklarını dikkate alarak fena insanlardan
sayılmamaları için ilahi emirlere ve Resul-i Ekrem (s.a.v.)'in sünnetine
sımsıkı sarılmaları yolunda uyarılarda bulunmalıdır.
Son hadiste
geçen; ..... cümlesinin zahir olan manası "ve Mehdi, İsa bin Meryem'den
başkası değildir" şeklindedir.
Kıyamete yakın
dönemde gelmesi beklenen Mehdi hakkında müteaddid hadisleri mevcuttur,
Sünenimizdeki 4082 - 4088 nolu hadisler bunlardan bazılarıdır. Bu konuya
inşaailah orada değinilecektir. Şunu söylemekle yentinecegim: Hz. Meldi diye
bir kimsenin çıkmayacağını ve çıkacağına dair hadislerin zayıf oldUğunu
söyleyenler bu hadisi kendileri için delil saymışlardır. Fakat bu hadisin
senedini Beyhaki ve Hakim zayıf saymışlardır. Seneddeki ravi Eban bin Salih'in
hadisleri terkedilmiştir. Avnü'l-Mabud yazarı bu durumu Sünen-i Ebu Davud'un
"El-Mehdi" kitabının baş kısmında belirtmektedir.
Sindi de bu
hadisin izahında bu hususta özetle şöyle der: Bu cümledeki Mehdi kelimesi
lakab, yani özel isim anlamında değil. sıfat, yani her bakımdan hidayet üzere
anlamında kullanılmıştır. Cümlenin manası da şöyledir: "Nebi'imizden sonra
her bakımdan bir ayet üzere bulunan zat Meryem oğlu İsa'dır." Yoksa zan
edildiği gibi maksad, Mehdi lakabının İsa'dan başka kimseye verilmediği
değildir. Bu cümle böyle yorumlanınca bu hadis sabit olduğu takdirde Hz. Mehdi
hakkında gelen hadislere muhalif olmaz.