SÜNEN DARAKUTNİ |
TAHARE |
باب
ما روي في
جواز تقديم
غسل اليد
اليسرى على
اليمنى
Sol Eli Sağ Elden Önce
Yıkamanın Cevazına Dair Rivayetler
نا
بن صاعد نا
الجبار بن
العلاء ثنا
مروان نا إسماعيل
عن زياد قال
جاء رجل إلى
علي بن أبي طالب
فسأله عن
الوضوء فقال أبدأ
باليمين أو
بالشمال
فأضرط علي به
ثم دعا بماء
فبدأ بالشمال
قبل اليمين
285-
Ziyid der ki: Adamın biri Ali b. Ebi
Tilib'e geldi ve: "Abdest alırken sağdan mı,
soldan mı başlayayım?" diye sordu. Hz. Ali adamın bu sözünü garipsedi ve
su getirilmesini söyledi. Getirilen suyla abdest aldı ve abdestinde yıkamaya
ilk önce soldan başladı.
Tahric: Beyhakl (1/87).
نا
محمد بن
القاسم بن
زكريا نا
إسماعيل بن
بنت السدي نا
علي بن مسهر
عن إسماعيل بن
أبي خالد عن
زياد مولى بني
مخزوم قال سأل
رجل عليا أبدأ
بالشمال قبل
يميني في
الوضوء فأضرط
به علي رضى
الله تعالى عنه
به ثم دعا
بماء فبدأ
بشماله قبل
يمينه
286-
Mahzum oğullarının azatlısı Ziyad
der ki: Adamın biri Ali b. Ebi Talib'e:
"Abdest alırken sağdan önce soldan başlayabilir miyim?" diye sordu.
Ali adamın bu sözünü garipsedi ve su getirilmesini söyledi. Getirilen suyla
abdest aldı ve abdestinde yıkamaya ilk önce soldan başladı.
ثنا
أحمد بن عبد
الله بن محمد
الوكيل نا
الحسن بن عرفة
نا هشيم عن
إسماعيل بن
أبي خالد عن
زياد مولى بني
مخزوم قال قيل
لعلي رضى الله
تعالى عنه إن
أبا هريرة بدأ
بميامنه في
الوضوء فدعا
بماء فتوضأ
فبدأ بمياسره
287-
Mahzum oğullarının azatlısı Ziyad
der ki: Hz. Ali'ye: "Ebu Hureyre
abdest alırken sağ uzuvlarından başlardı" denilince su istedi ve abdest
aldı. Abdestinde yıkamaya ilk önce soldan başladı.
Tahric: Ebu Ubeyd, et- Tuhar (322, 323).
نا
جعفر بن محمد
الواسطي نا
موسى بن إسحاق
نا أبو بكر نا
معتمر بن
سليمان عن عوف
عن عبد الله
بن عمرو بن
هند قال قال
علي عليه
السلام ما أبالي
إذا أتممت
وضوئي بأي
أعضائي بدأت
288-
Hz. Ali der ki: "Abdesti tam olarak aldıktan sonra önce hangi uzuvla
başladığımı önemsemem."
Tahric: İbn Ebi
Şeybe, Musannef 1/43 (418),
İbnu'l-Münzir, el-Evsat (1/422), Ebu Ubeyd, etTuhur (324) ve Beyhakl, es-Sünenu'l-Kübra (1/87).
ثنا
محمد بن
القاسم نا
إسماعيل بن
موسى نا معتمر
وخلف بن أيوب
عن عوف بهذا
289-
Başka bir kanalla Avf aynısını bildirmiştir.
ثنا
جعفر بن محمد
نا موسى نا
أبو بكر نا
حفص بن غياث
عن إسماعيل بن
أبي خالد عن
زياد قال قال علي
ما أبالي لو
بدأت بالشمال
قبل اليمين
إذا توضأت
290-
Hz. Ali der ki: "Abdesti tam olarak aldıktan sonra sağdan mı yoksa soldan
mı başladığımı önemsemem."
Tahric: İbn Ebi
Şeybe, Musannef 1/43 (419).
نا
جعفر نا موسى
نا أبو بكر نا
حفص بن غياث
عن بن جريج عن
سليمان بن
موسى عن مجاهد
قال قال عبد
الله لا بأس
أن تبدأ
برجليك قبل
يديك هذا مرسل
ولا يثبت
291-
Abdullah (b. Mes'ud) der ki: ''Abdestte kollarından
önce ayaklarını yıkamanın bir sakıncası olmaz.''
Sabit olmayan mürsel bir rivayettir.
Tahric: İbn Ebi
Şeybe, Musannef 1/43 (420),
İbnu'l-Münzir, el-Evsat (1/422) ve Beyhaki, esSünenu'l-Kübra (1/87).
نا
أحمد بن عبد
الله الوكيل
نا الحسن بن
عرفة نا هشيم
عن عبد الرحمن
المسعودي
حدثني سلمة بن
كهيل عن أبي
العبيدين عن
عبد الله بن
مسعود انه سئل
عن رجل توضأ
فبدأ بمياسره
فقال لا بأس
صحيح
292-
Ebu'l-Ubeydeyn bildiriyor:
Abdullah b. Mes'üd'a abdestini sol uzuvlarından
başlayarak alan kişinin durumu sorulunca: "Bir sakıncası yoktur"
dedi.
Sahihtir.
Tahric: Ebu Ubeyd, et-Tuhur (325, 326) ve Beyhaki
(1/87).
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
Abdesti