SÜNEN DARAKUTNİ

TAHARE

 

باب في طهارة الأرض من البول

Yerin Çişten Temizlenmesi

 

حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر نا عبد الحميد بن بيان نا هشيم عن حميد وعبد العزيز بن صهيب عن أنس بن مالك أن ناسا من عرينة قدموا على رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة فاجتووها فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ان شئتم خرجتم إلى إبل الصدقة فشربتم من ألبالنها وأبوالها ففعلوا ذلك وصحوا فأقبلوا على الرعاة فقتلوهم واستاقوا ذود رسول الله صلى الله عليه وسلم وارتدوا عن الإسلام فبعث رسول الله صلى الله عليه وسلم في آثارهم فأتي بهم فقطع أيديهم وأرجلهم وسمل أعينهم وتركوا بالحرة حتى ماتوا

 

469- Enes b. Malik bildiriyor: Ureyne kabilesinden bazıları Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yanına Medine'ye geldiler. Ancak havasından dolayı rahatsızlanınca Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) onlara: ''İsterseniz zekat mallarından olan develerin olduğu yere (yaylaya) gidin. Orada bu develerin sütünden ve çişinden içersiniz" buyurdu. Denileni yaptıklarında iyileştiler. İyileştikten sonra da sürü çobanlarını öldürüp develere el koydular ve İslam dininden de döndüler. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) peşlerinden birilerini gönderip yakalandılar. Getirildiklerinde Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) el ve ayaklarını kestirip gözlerine mil çektirdi ve ölene kadar Harre'de bırakıldılar.

 

Tahric: Buhari, (233, 1501, 3018, 4192, 4193, 4610, 5686, 5727, 6802, 6804, 6805, 6899) ve Müslim (14, 900/1671).

 

 

حدثنا عبد الوهاب بن عيسى بن أبي حية نا أبو هشام الرفاعي محمد بن يزيد نا أبو بكر بن عياش حدثنا سمعان بن مالك عن أبي وائل عن عبد الله قال جاء أعرابي فبال في المسجد فأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بمكانه فاحتفر فصب عليه دلوا من ماء فقال الأعرابي يا رسول الله المرء يحب القوم ولما يعمل عملهم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم المرء مع من أحب سمعان مجهول

 

470- Abdullah (b. Mes'ud) der ki: Bedevinin biri Mescid'e gelip işedi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) emrederek çişin değdiği yer kazınarak kaldırıldı ve yerine bir kova su döküldü. Bedevi: "Ey Allah'ın Resulü! Bir topluluğu seven, ancak onların yaptığını yapmamış olan kişi konusunda ne dersin?" diye sorunca, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kişi sevdiğiyle beraberdir" buyurdu.

 

Ravi Sem'an meçhul biridir.

 

Tahric: Ebu Ya'la, Müsned 6/310 (3626), Tahavi, Şerh Merini'ı-Asrir (1/14) ve İbn Hacer, Talhisu'l-Habir (1/60).

 

 

أخبرنا أبو عبد الله الحسين بن إسماعيل ثنا يوسف بن موسى نا أحمد بن عبد الله نا أبو بكر بن عياش نا المعلي المالكي عن شقيق عن عبد الله قال جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وسلم شيخ كبير فقال يا محمد متى الساعة فقال وما أعددت لها قال لا والذي بعثك بالحق نبيا ما أعددت لها من كبير صلاة ولا صيام إلا أني أحب الله ورسوله قال فإنك مع من أحببت قال فذهب الشيخ فأخذ يبول في المسجد فمر عليه الناس فأقاموه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم دعوه عسى أن يكون من أهل الجنة فصبوا على بوله الماء كذا قال يوسف المعلي المالكي المعلي مجهول

 

471- Abdullah der ki: Yaşlı bir bedevi Hz. Peygamber'in (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yanına geldi ve: "Ey Muhammed! Kıyamet ne zaman kopacak?" dedi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Ona ne hazırladın ki?" diye sorunca, bedevi:

"Vallahi namaz ve oruçtan kayda değer bir şey hazırlamış değilim. Ancak Allah'ı ve Resulünü seviyorum" dedi. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Sevdiklerinle birlikte olacaksın" buyurdu. Yaşlı adam oradan ayrılırken çişi geldi ve Mescid'in içinde çişini yaptı. Yanından geçenler onu tutunca Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Bırakın! Belki de cennet ahalisinden biridir" buyurdu. Sonrasında işediği yere su döktüler.

 

(Ravi) Yusuf bu şekilde ''Mualla el-Malikı" demiştir. Mualla da zayıf biridir.

 

Tahric: Darakutni, İlel (5/80-81).

 

 

ثنا محمد بن مخلد ثنا أبو داود السجستاني نا موسى بن إسماعيل نا جرير بن حازم قال سمعت عبد الملك بن عمير يحدث عن عبد الله بن معقل بن مقرن قال قام أعرابي إلى زاوية من زوايا المسجد فانكشف فبال فيها فقال النبي صلى الله عليه وسلم خذوا ما بال عليه من التراب فألقوه وأهريقوا على مكانه ماء عبد الله بن معقل تابعي وهو مرسل

 

472- Abdullah b. Ma'kil b. Mukarrin der ki: Bedevinin biri Mescid'in köşelerinden birine gidip herkesin önünde işedi. Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Üzerinde çiş bulunan toprağı kazıyıp atın ve yerine su dökün" buyurdu.

 

Abdullah b. Ma'kil tabiundandır. Hadis de mürseldir.

 

Tahric: Ebu Davud 1/103-104 (381).

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

Abdesti Bozan Şeyler; Abdestlinin Dokunması ve Opüşmesi