بَاب
مَا لَا
يَجُوزُ مِنْ
الثَّمَرَةِ
فِي الصَّدَقَةِ
17. Zekât Olarak
Verilmesi Caiz Olmayan Meyveler
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ
بْنُ يَحْيَى
بْنِ فَارِسٍ
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ
سُلَيْمَانَ
حَدَّثَنَا
عَبَّادٌ
عَنْ
سُفْيَانَ بْنِ
حُسَيْنٍ
عَنْ
الزُّهْرِيِّ
عَنْ أَبِي
أُمَامَةَ
بْنِ سَهْلٍ
عَنْ أَبِيهِ
قَالَ نَهَى
رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
عَنْ الْجُعْرُورِ
وَلَوْنِ
الْحُبَيْقِ
أَنْ يُؤْخَذَا
فِي
الصَّدَقَةِ
قَالَ
الزُّهْرِيُّ
لَوْنَيْنِ
مِنْ تَمْرِ
الْمَدِينَةِ
قَالَ
أَبُو دَاوُد
وَأَسْنَدَهُ
أَيْضًا
أَبُو
الْوَلِيدِ
عَنْ
سُلَيْمَانَ
بْنِ كَثِيرٍ
عَنْ الزُّهْرِيِّ
Ebu Ümâme b. Sehl,
babasının şöyle dediğini haber vermiştir: Resûlullah (s.a.v.) zekâtta âdi ve
ufak hurmaların alınmasını yasakladı.
Zührî dedi ki: Peygamber (s.a.v.)'in yasakladığı bu hurmalar Medine
hurmasının iki çeşididir.
Ebû Dâvûd dedi ki: Bu
hadisi Ebu'l-Velîd, Süleyman b. Kesir -Zuhri senediyle merfu' olarak rivayet
etmiştir.
İzah:
Darekutnî, es-Sunen,
II, 130; Hakim, el-Mustedrek, II, 284.
Cu'rûr, çok âdi bir
hurmanın adıdır. Levnu'l-Hubeyk ise, oldukça ufak âdi bir hurmadır.
Zûhrî'nin ifâdesinde bu
iki çeşit hurmanın Medine-i Münevvere hurmasından olduğu bildirilmektedir.
Levneyn kelimesinden iki çeşit kast edilmiş olup mahzuf bir fiilin mefûlu veya
"Cu'rûr ile levnu'l-hubeyk"ten bedeldir.
Peygamber (s.a.v.)'in
bu nehyinden mal sahibinin iyi hurmanın yerine âdisini vermesinin caiz olmadığı
anlaşılmaktadır. Bu durum zekâta tabi olan diğer mallarda da aynıdır.
Ebû Dâvûd bu hadisin
Ebu'l-Velîd tarafından rivayet edildiğini söylemekle onun muttasıl olarak
rivayet edildiğine işaret etmiş olmaktadır. Dârekutnî de onu muttasıl olarak
rivayet etmiştir.