DEVAM: 13- (YATSI
NAMAZINA) ATEME NAMAZI DENMESİNDEN NEHİY BABI
حدّثنا
يعقوب بْن
حميد بْن
كاسب. حدّثنا
المغيرة بْن
عَبْد
الرحمن، عَنْ
محمد بْن
عجلان، عَنْ
المقبرى،
عَنْ أبي
هريرة. ح
وحدّثنا يعقوب
بْن حميد.
حدّثنا ابْن
أبي حازم،
عَنْ عَبْد الرحمن
بْن حرملة،
عَنْ سعيد بْن
المسيب، عَنْ
أبي هريرة؛
-
أَن النَبِي
صَلَى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَم قال
((لا تغلبنكم
الأعراب
عَلَى اسم
صلاتكم)) زاد
ابْن حرملة
((فإنما هِيَ
العشاء. وإنما
يقولون
العتمة
لإعتامهم بالإبل)).
فِيْ
الزوائد:
إسناد أبي
هريرة صحيح.
Ebu Hureyre
(r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Nebi (Sallallhu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir:
«Araplar (yatsı)
namazının isminde size galip gelmesinler.»
Ravi İbn-i
Harmele (r.a.) şu fıkrayı da rivayet etmiştir:
«... Çünkü
şüphesiz O(nun adı İşa'dır. Araplar develerle meşguliyetleri) sebebiyle (yatsı
namazını) gecenin şiddetli karanlığına
geciktirdikleri için (ona) Ateme derler.»"
Not: Zevaid'de. Ebu
Hureyre (r.a.)'in bu hadisinin isnadının sahih olduğu bildirilmiştir.
AÇIKLAMA :
MüeIIif, Ebu Hureyre
(r.a.)'in bu hadisi için iki sened zikretmiştir. Birinci seneddeki raviler
aracılığıyla rivayet edilen hadiste İbn-i Harmele (r.a.)'in ilaveten rivayet
ettiği parçanın bulunmadığı anlaşılıyor. İbn-i Harmele (r.a.)'in de bulunduğu
ikinci sened ile yapılan rivayette hadisin iki parçası da mevcuttur.
Kütüb-i Sitte
sahiplerinden yalnız İbn-i Mace'nin rivayet ettiği anlaşılan bu hadiste de
yatsı namazının adının işa olduğu, Arapların hadiste belirtilen nedenle ona
Ateme ismini verdikleri bildiriliyor. İsim hususunda arapların galebe
çalmamaları için yatsı namazına Ateme değil, işa denmesi emrediliyor.