DEVAM: 25- NEBİ
(S.A.V.)'E SALAVAT GETİRME BABI
حَدَّثَنَا
عمار بْن
طالوت.
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الملك
بْن عَبْدُ
العزيز
الماجشون.
حَدَّثَنَا
مالك بْن أنس،
عَن عَبْد
اللّه بْن أبي
بكر بْن
مُحَمَّد بْن
عمرو بْن حزم،
عَن أبيه، عَن
عمرو بْن سليم
الزرقي، عَن
أبي حميد
الساعدي؛
أنهم قالوا: - يا
رسول الله!
امرنا
بالصلاة عليك.
فكيف نصلي
عليك؟ فقال
((قولوا: اللهم
صَلِّ عَلَى مُحَمَّد
وأزواجه
وذريته،
كَمَا
صَلَّيْتَ
عَلَى
إِبْرَاهِيم.
وَبَارِكْ
عَلَى مُحَمَّد
وأزواجه
وذريته كَمَا
بَارَكْتَ
عَلَى آل إَبْرَاهِيم
في العالمين،
إِنَّكَ
حَمِيدٌ مَجِيدٌ)).
Ebu Humeyd
es-Saidi (r.a)'den rivayet edildiğine göre : Sahabiler Nebi (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem)'e:
Ya Resulallah!
Sana salavat getirmekle emrolunduk. Sana nasıl salavat getireceğiz, diye
sordular. O da buyurdu ki: (şöyle) deyiniz :
اللهم صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّد
وأزواجه
وذريته،
كَمَا
صَلَّيْتَ
عَلَى
إِبْرَاهِيم.
وَبَارِكْ
عَلَى
مُحَمَّد
وأزواجه
وذريته كَمَا
بَارَكْتَ
عَلَى آل
إَبْرَاهِيم
في العالمين،
إِنَّكَ حَمِيدٌ
مَجِيدٌ
Latin
harfleriyle şöyledir: Allahumme salli
ala muhammedin ve ezvacihi ve zürriyetihi kema salleyte ala ibrahime. Ve Barik
ala muhammedin ve ezvacihi ve zürriyetihi kema barekte ala ali ibrahime fil
alemine inneke hamidun mecid.
DİKKAT: ARAPÇA
TELAFUZ LATİN HARFLERİYLE ASLA SAĞLANAMAZ, İLK FIRSATTA ARAPÇA OKUMAYI ÖĞRENİN
!!!
Diğer tahric: Malik, Buhari, Müslim, Ebu Davud, ve Nesai
AÇIKLAMA: Müslim, Ebu Davud ve Nesai de: ''Kema salleyte ala
ali ibrahime'' diye geçer. Müellifin rivayetinde ise görüldÜğü gibi bu lafız:
''Kema salleyte ala ibrahime" şeklindedir .
Bu hadisteki
salavat lafzında: وأزواجه
وذريته ilavesi bulunuyor.
Bu ilave’nin
manası: Ezvacihi: Nebi (s.a.v.)'in
zevceleri demektir. Zürriyyetihi: Nebi
(s.a.v.)'in zürrlyyeti demektir .