DEVAM: 151 - (SAVAŞTA)
TEHLİKE ZAMANINDA NAMAZ KILMAK HAKKINDA GELEN HADİSLER BABI BİLGİ İÇİN BURAYA TIKLAYIN
حَدَّثَنَا
مُحَمَّد بْن
بشار.
حَدَّثَنَا
يحيى بْن سعيد
القطان.
حَدَّثَني
يحيى بْن سعيد
الأنصاري،
عَن القاسم
بْن
مُحَمَّد،
عَن صالح بْن
خوات، عَن سهل
بْن أبي حثمة؛
-
أنه قال في
صلاة الخوف،
قَالَ: يقوم
الإمام
مستقبل
القبلة. وتقوم
طائفة منهم
معه. وطائفة
من قبل العدو.
ووجوههم إلى
الصف. فيركع
بهم ركعة.
ويركعون
لأنفسهم ويسجدون
لأنفسهم
سجدتين في
مكانهم. ثم
يذهبون إلى
مقام أولئك.
ويجيء أولئك.
فيركع بهم
ركعة. ويسجد
بهم سجدتين.
فهي له ثنتان
ولهم واحدة.
ثم يركعون
ركعة ويسجدون
سجدتين.
قال
مُحَمَّد بْن
بشار: فسالت
يحيى بْن سعيد
القطان عَن
هذا الحديث.
فحدثني عَن
شعبة، عَن
عَبْدُ الرحمن
بْن القاسم،
عَن أبيه، عَن
صالح بْن خوات،
عَن سهل بْن
أبي حثمة، عَن
النَّبِي
صَلَى
اللَّهُ
عَلَيْهِ وَ
سَلَّمْ بمثل
حديث يحيى بْن
سعيد. قَالَ: قال
لي يحيى:
اكتبه إلى
جنبه. ولست
أحفظ الحديث،
ولكن مثل حديث
يحيى.
Sehl bin Ebi
Hasme (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; salat-ı havf (korku namazı) hakkında
şöyle demiştir :
İmam
kıble'ye doğru namaza durur. Cemaattan
bir grup da onunla beraber durur. Diğer grup düşmana karşı ve yüzleri namaz
kılanlara dönük olarak bekler. İmam, namaza duranlara bir rekat kıldırdıktan
sonra bunlar kendi kendilerine rüku' eder, secdelerini aynı yerde yapıp
(namazlarını bitirdikten) sonra düşmana karşı bekliyenlerin yerine giderler ve
oradakiler gelir. İmam gelenlere bir rekat kıldırır ve birlikte iki secde
ederler. Artık namaz imam için iki ıek'at olmuş olur, gelenler için de bir
rekat olmuş olur. Sonra bunlar bir rek'at daha kılar ve secdelerini yaparlar.
Muhammed bin
Beşşar demiştir ki -. Ben bu hadisi Yahya bin Said el-Kattan'a sordum. Yahya
bana Şu'be'den (rivayet etti.) O da Abdurrahman bin el-Kasım'dan (rivayet
etti), O da babasından (rivayet etti), O da Salih bin Havvat'tan (rivayet
etti), O da Sehl bin Ebi Hasme'den (rivayet etti.), O da Nebi (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'den Yahya bin Said (el-Ensari)'nin hadisinin mislini rivayet
etti.
Muhammed bin
Beşşar demiştir ki: Yahya bin Said el Kattan bana dedi ki: Şu'be'nin hadisini
Yahya bin Said el-Ensari'nin hadisinin yanına yazıver. Een Şu'be'nin hadisini
hıfzetmiş değilim. Lakin Yahya'nın hadisinin mislidir."
Diğer tahric:
Buhari, Müslim, Ebu Davud, Nesai, Tirmizi, Beyhaki, Darekutni ve Tahavi benzer
lafızlarla ve çeşitli senedlerle rivayet etmişlerdir.
AÇIKLAMA: MüeIIifimiz Yahya bin Said el-Kattan'dan sonra
birisi Yahya bin Said el-Ensari'den, diğeri Şu'be'den olmak üzere senedIerde az
değişiklikle rivayet etmiştir. Birincisi Sehl'den mevkuf olarak, ikincisi
merfu' olarak rivayet edilmiştir. Ancak ikincide hadis metni rivayet
olunmamıştır.
Ebu Davud da
birisi Yahya bin Said el-Ensari'den, diğeri Yezid bin Numan'dan olmak üzere iki
tarikle rivayet etmiştir. Orada Yahya'dan yapılan rivayette: 'İmam teşehhüde
oturunca ikinci grubu beklemeden selam verir, ikinci grup da namazını
tamamladıktan sonra selam verir,' denilmiştir. Yezid'in rivayetinde: 'İmam,
oturarak ikinci grubu bekler. İkinci grup kalkıp ikinci rek'atini kıldıktan
sonra imam bunlarla selam verir,' denilmiştir.
Müellifin
rivayetinde bu hususta bir açıklık yoktur. Fakat ifade tarzı, imam'ın ikinci
grubu beklememesine daha uygundur. Müellifin (İbn-i Mace'nin) rivayeti, Yahya
yoluyla olduğu için, Yahya'dan olan Ebu Davud'daki rivayete uygun olarak
yorumlanması tercihe şayandır. Ebu Davud'un rivayetine göreMalik.Yezid'in
rivayetini daha sevimli görmüştür. EI-Menhel'in naklen beyanına göre Malik,
Yahya'nın rivayetini de beğenmiştir. Özetle iki şekilde olabilir. İmam isterse
teşehhüdde ikinci grubu bekler, beraber selam verirler. Dilerse onları
beklemeden selam verir.
Cumhur ve
Şafii. SehI'in hadislerini, düşmanın Kıble'den başka bir yönde olduğu duruma
yorumlamışlardır.
Şafii, Malik ve
Ahmed, SehI'in hadisinde tarif edilen kılış tarzını seçmişlerdir. Bu kılış
tarzına "Zatür-Rikaa" kı!ışı denilmiştir. Çünkü Peygamber (sallallahu
aleyhi ve sellem) bu savaşta böyle kıldırmıştır.