41- KABRİ KAZMAK
HAKKINDA GELEN HADİSLER BABI
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْر
بْنُ أَبِي
شَيْبَة.
حَدَّثَنَا
زيد بْن
الحباب.
حَدَّثَنَا
موسى بْن
عبيدة.
حَدَّثَني
سعيد ابن أبي
سعيد، عَن
الأدرع
السلمي؛ قَالَ:
-
جئت ليلة أحرس
النَّبِي
صَلَى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمْ.
فإذا رجل
قراءته عالية.
فخرج
النَّبِي
صَلَى
اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمْ.
فقلت: يا رسول
اللَّه! هذا
مراء. قال فمات
بالمدينة.
ففزعوا من
جهازه. فحملوا
نعشه. فقال
النَّبِي
صَلَى
اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمْ:
((ارفقوا به،
رفق اللَّه
به. إنه كان يحب
اللَّه
ورسوله)). قال
وحفر حفرته
فقال: ((أوسعوا
له. أوسع
اللَّه عليه))
فقال بعض
أصحابه: يا رسول
اللَّه! لقد
حزنت عليه.
فقال ((أجل. إنه
كان يحب الله
ورسوله)).
فِي
الزَوائِد:
ليس لأروع
السلمي في
الكتب الستة
سوى هذا
الحديث. وفي
إسناده موسى
بْن عبيدة.
قيل: منكر
الحديث أو
ضعيف. وقيل:
ثقة، وليس
بحجة.
el-Edra es-Sülemi
(r.a.)'den şöyle demiştir: Bir gece Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) için
nöbet tutmaya gittim. Basktım ki bir adam yüksek sesle Kur'an okuyor. Biraz
sonra Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) dışarı çıktı. Ben:
Ya Resulallah bu
adam riyakardır. dedim.
Edra (r.a.)
demiştir ki: Sonra o adam Medine de vefat etti. Techiz işi bittikten sonra
na'şını taşıyıp götürdüler. Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) (oradakilere):
«O'nu yavaş götürünüz. Allah onunla iyi mu'amele etti. Şüphesiz O Allah ve
Resulünü seviyordu.»
Edra (r.a.)
demiştir ki: Efendimiz onun kabrini kazdırdı ve buyurdu ki: «Kabrini geniş
tutun. Allah ona bolluk verdi.» Bunun üzerine Ashabından bazısı:
Ya Resulallah,
sen içinden ona üzüldün. dediler. Efendimiz (Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Evet çünkü o şüphesiz Allah'ı ve Resulünü seviyordu.» buyurdu.
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Kütüb-i Sitte'de Edra' es•Sülemi (r.a.)'ın bundan başka
hadisi yoktur. Bunun senedindeki ravi Musa bin Ubeyde hakkında: Hadisleri münker veya zayıftır, denilmiştir.
Sika olduğunu söyliyenler de vardır. Hüccet değildir.