SÜNEN İBN-İ MACE

Bablar Konular Numaralar

KİTABU’N-NİKAH

<< 1849 >>

DEVAM: 2- TEBETTÜL (= KADINLARDAN UZAK DURUP EVLENMEYİ TERKETMEK)'DEN NEHİY BABI

 

حَدَّثَنَا بشر بْن آدم وزيد بْن أخزم. قالا: حَدَّثَنَا معاذ بْن هشام. حَدَّثَنَا أبي عَن قتادة، عَن الحسن، عَن سمرة؛

 - أن رَسُول اللَّهِ صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلَّمْ نهى عن التبتل. زاد زيد بْن أخزم: وقرأ قتادة: ولقد أرسلنا رسلاً من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية.

 

Semure (bin Cündüb) (r.a.)'dan: Şöyle demiştir : Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) tebettül (evlenmemek)'den nehiy buyurdu.

 

Bavi Zeyd bin Ahzam şunu da ilave etti: Ve ravi Katade: ولقد أرسلنا رسلاً من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية. Nazm-ı celili okudu.

 

 

AÇIKLAMA: Tirmizi ve Mesai de bu hadisi rivayet etmiştir. Ancak bu hadisin sonundaki Katade'nin mezkur ayeti okuduğuna dair ilave yoktur. Fakat Nesai'de Sa'd bin Hişam (r.a.)'den rivayet olan başka bir hadiste Aişe (r.anha), tebettül'ün yasaklandığını bildirdikten sonra mezkur ayeti okuduğu ifade edilmiştir.

 

Semure (r.a.)'ın hadisinin garib - hasen olduğunu Tirmizi ifade etmiştir.

 

Bu hadiste evlenmemenin ve kadınlardan tamamen uzak durup kendini ibadete vermenin yasak olduğuna delalet eder. Bu husustaki bilgi bundan önce verilmiştir.

 

Katade'nin okuduğu ayet bölümü Ra'd suresinin 38. ayetinin baş kısmıdır. Meal şöyledir:

"<Ey Muhammed!) And olsun ki. senden önce de Peygamberler gönderdik, onlara da kadınlar ve zürriyetIer verdik ... "

 

Katade'nin bu ayet bölümünü okuması evlenmeme yasağının teyidi içindir. Yani Peygamber (s.a.v.) de evlenip zürriyet sahibi olmuşlardır. Allah Teala da onların izlerini takip etmemizi emir buyurmuştur. Şu halde bizim de evlenmemiz meşrudur. Meşru mazeret:,yok iken aksi hareket meşru değildir.

 

Sindi ve Tuhfe yazarının beyanlarına göre ilgililer Hasen-i Basri'nin Semure (r.a.)'den hadis işitip işitmediği hususunda konuşmuşlardır. Mamafih, bundan önce Sa'd (r.a.)'ın hadisi bu hadisi takviye eder.