DEVAM: 2- TEBETTÜL (=
KADINLARDAN UZAK DURUP EVLENMEYİ TERKETMEK)'DEN NEHİY BABI
حَدَّثَنَا
بشر بْن آدم
وزيد بْن
أخزم. قالا: حَدَّثَنَا
معاذ بْن
هشام.
حَدَّثَنَا
أبي عَن
قتادة، عَن
الحسن، عَن سمرة؛
-
أن رَسُول
اللَّهِ
صَلَى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسلَّمْ نهى
عن التبتل. زاد زيد بْن
أخزم: وقرأ
قتادة: ولقد
أرسلنا رسلاً
من قبلك
وجعلنا لهم
أزواجا وذرية.
Semure (bin
Cündüb) (r.a.)'dan: Şöyle demiştir : Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
tebettül (evlenmemek)'den nehiy buyurdu.
Bavi Zeyd bin
Ahzam şunu da ilave etti: Ve ravi Katade: ولقد أرسلنا
رسلاً من قبلك
وجعلنا لهم
أزواجا وذرية. Nazm-ı celili okudu.
AÇIKLAMA: Tirmizi ve Mesai de bu hadisi rivayet etmiştir.
Ancak bu hadisin sonundaki Katade'nin mezkur ayeti okuduğuna dair ilave yoktur.
Fakat Nesai'de Sa'd bin Hişam (r.a.)'den rivayet olan başka bir hadiste Aişe
(r.anha), tebettül'ün yasaklandığını bildirdikten sonra mezkur ayeti okuduğu
ifade edilmiştir.
Semure
(r.a.)'ın hadisinin garib - hasen olduğunu Tirmizi ifade etmiştir.
Bu hadiste
evlenmemenin ve kadınlardan tamamen uzak durup kendini ibadete vermenin yasak
olduğuna delalet eder. Bu husustaki bilgi bundan önce verilmiştir.
Katade'nin
okuduğu ayet bölümü Ra'd suresinin 38. ayetinin baş kısmıdır. Meal şöyledir:
"<Ey
Muhammed!) And olsun ki. senden önce de Peygamberler gönderdik, onlara da
kadınlar ve zürriyetIer verdik ... "
Katade'nin bu
ayet bölümünü okuması evlenmeme yasağının teyidi içindir. Yani Peygamber
(s.a.v.) de evlenip zürriyet sahibi olmuşlardır. Allah Teala da onların
izlerini takip etmemizi emir buyurmuştur. Şu halde bizim de evlenmemiz
meşrudur. Meşru mazeret:,yok iken aksi hareket meşru değildir.
Sindi ve Tuhfe
yazarının beyanlarına göre ilgililer Hasen-i Basri'nin Semure (r.a.)'den hadis
işitip işitmediği hususunda konuşmuşlardır. Mamafih, bundan önce Sa'd (r.a.)'ın
hadisi bu hadisi takviye eder.