3- BİR GAZİYİ (SAVAŞA
GİDECEK MÜSLÜMANI) TECHİZATLANDIRANIN (SEVABININ BEYANI) BABI
حدّثنا
أَبُو بِكْرِ
بْنُ أَبي
شَيْبَةَ. ثنا
يُونُسُ بْنُ
مُحَمَّدٍ.
ثنا لَيْثُ
بْنُ سَعْدٍ
عَنْ يَزيدَ
ابْنِ عَبْدِ
اللهِ بْنُ
سُرَاقَةَ،
عَنْ عُمَرَ ابْنِ
الْخَطَّابِ؛
قَالَ:
سَمِعْتُ
رَسُولُ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم يَقُولُ: ((مَنْ
جَهَّزَ
غَازِياً في
سَبِيل اللهِ
حَتَّى
يَسْتَقِلَّ
كَانَ لَهُ
مِثْلُ أَجْرهِ،
حَتَّى
يَمُوتَ أَو
يَرْجِعَ)).
في الزوائد:
إسناده صحيح،
إن كَانَ
عثمان بْنُ
عَبْدِ اللهِ
سمع من عمر
بْنُ الخطاب
رضي اللهِ
عنه. فقد
قَالَ في
التهذيب: إن
روايته عنه
مرسلة.
((حتى
يستقل )) أي
يقدر عَلَى
الغزو ولا يبق
محتاجاً إلى
شيء من آلاته
وأسبابه.
Ömer bin
el-Hattâb (r.a.)'den; Şöyle demiştir: Ben, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem) şöyle buyururken işittim: «Kim Allah yolunda savaşan bir gaziyi
mükemmel bir biçimde teçhizatlandırırsa, o gâzî ölünceye veya (savaştan)
dönünceye kadar (kazandığı) sevabın bir misli onu techizatlandıran kimseye
olur.»
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Eğer Osman bin AbdiIlah, Ömer bin elHattab (r.a.) den hadis
işitmiş ise sened sahihtir. Çünkü el-Tehzib'te müellif, bunun Ömer'den olan
rivayetinin mürselolduğunu söylemiştir.
AÇIKLAMA: 2759’da