23- AĞAÇLARIN HARİMİ
(NİN BEYANI) BABI
حدثنا عَبْد
رَبِّهِ بْنُ
خَالِدٍ
النُّمَيْرِيُّ،
أَبُو
المُغَلِّسِ.
ثنا الفُضَيْلُ
بْنُ
سُلَيْمَانَ .
ثنا موسى بْنُ
عُقْبَةَ.
أَخْبَرَنِي
إِسْحَاقُ
بْنُ يَحْيَى
بْنِ
الوَلِيدِ،
عَنْ
عُبَادَةَ
بْنِ
الصَّامِتِ؛
أَنَّ
رِسُولَ
اللهِ صلى الله
عليه وسلم
قَضى فِي
النَّخْلَةِ
وَ النَّخْلَتَيْنِ
وَ
الثَّلاثَةِ
لِلرَّجُلِ
فِي النَّخْلِ.
فِيِخْتَلِفُونَ
فِي حُقُوقِ ذلِكَ.
فَقَضى أنَّ
لِكُلِّ
نَخْلَةٍ
مِنْ أُولئِكَ
مِنَ
الأَسْفَلِ،
مَبْلَغُ
جَرِيدِهَا
حَرِيمٌ
لَهَا .
في الزوائد:
إسناده منقطع
ضعيف، لأن
إسحاق بْنُ
يحيى يروى
عَنْ عبادة،
ولم يدركه.
Ubâde bin
es-Sâmit (r.a.)dtn; Şöyle demiştir: Hurma bahçesi (yakın)ında (ki sahipsiz
arazide başka bir) adamın bir, iki, üç tane hurma ağacı bulunup, sonra (bahçe
sahipleri ile adam) bu ağaçların hakları hususunda ihtilâfa düştüler.
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bunun hakkında şöyle hüküm verdi:
«Ağaçların bulunduğu araziden beher ağacın boyu kadar olan çevresi o ağacın
harımidîr.»
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir; Bunun senedi munkati. zayıftır. çünkü İshak bin Yahya Ubade
(r.a.)'e ulaşamadığı halde ondan rivayette bulunmaktadır.
AÇIKLAMA: 2489