DEVAM: 61- MÜZDELİFE'DE
VAKFE ETMEK BABI
حدّثنا
عَلِيُّ بْنُ
مُحَمَّدٍ،
وَعَمْرُو
بْنُ عَبْدِ
اللهِ،
قَالاَ:
حدّثنا
وَكِيعٌ.
حدّثنا ابْنُ
أَبِي
رَاوَّادٍ،
عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ
الْحِمْصِيِّ،
عَنْ بِلاَلِ
بْنِ
رَبَاحٍ؛
أَنَّ
النَّبِيَّ صلى
الله عليه
وسلم قَالَ
لَهُ،
غَدَاةَ
جَمْعٍ
((يَابِلاَلُ!
أَسْكِتِ
النَّاسَ))
أَوْ
((أَنْصِتِ النَّاسَ))
ثُمَّ قَالَ
((إِنَّ اللهَ
تَطَوَّلَ
عَلَيْكُمْ
فِي
جَمْعِكُمْ
هذَا
فَوَهَبَ
مُسِيئَكُمْ
لِمُحْسِنِكُمْ.
وَأَعْطَى
مُحْسِنَكُمْ
مَا سَأَلَ.
ادْفَعُوا بِاسْمِ
اللهِ)).
في الزوائد:
هذا إسناد
ضعيف. أَبُو
سلمة هذا لا
يعرف اسمه.
وهو مجهول.
Bilal bin Rabah
(r.a.)'den rivayet edildiğine göre Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Müzdelife
sabahı kendisine: «Ya Bilal, Halkı sustur veya Halkı dinlet,» buyurdu. Sonra
(halka) şöyle buyurdu «Allah şüphesiz şu
Müzdelifenizde sizlere iyilik ve ihsanda bulunarak kötülük işleyenlerinizi
iyilik işleyenlerinize bağışladı ve iyilik işleyenlerinize dilediğini verdi.
Allah'ın adıyla (Mina'ya) hareket ediniz.»
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Bu, zayıf bir seneddir. Seneddeki Ebu Seleme'nfn ismi
bilinmiyor ve mechul bir kimsedir.
AÇIKLAMA: Bu hadis Zevaid nevindendir. Senedinin zayıflığı notta belirtildi.
Hadis sahih ise
Müzdelife vakfesinde bulunan hacıların AIlah'ın lutüf ve ikramma mazhar
olmaları için bir müjde sayılabilir. Evet, bu hadis Veda haccında Resül-İ Ekrem
(s.a.v.)'e refakat eden mübarek sahabiler hakkında ise de benzer ilahi
lutüflerin O'nun ümmetine. şumülü umulur.