21- ADAMIN, YANINDA
OTURANA İKRAM ETMESİ (KIYMET VERMESİ) BAB!
حدّثنا
عَلِيُّ بْنُ
مُحَمَّدٍ.
حدّثنا وَكِيعٌ
عَنْ أَبِي
يَحْيَى
الطَّوِيلِ،
رَجُلٌ مِنْ
أَهْلِ
الْكُوفَةِ،
عَنْ زَيْدٍ
الْعَمِّيِّ،
عَنْ أَنَسِ
بْنِ
مَالِكٍ؛
قَالَ: كَانَ
النَّبِيُّ
صلى الله عليه
وسلم، إِذَا
لَقِيَ الرَّجُلَ
فَكَلَّمَهُ،
لَمْ
يَصْرِفْ وَجْهَهُ
عَنْهُ
حَتَّى
يَكُونَ هُوَ
الَّذِي
يَنْصَرِفُ.
وَإِذَا
صَافَحَهُ،
لَمْ يَنْزِعْ
يَدَهُ ((مِنْ
يَدِهِ))
حَتَّى
يَكُونَ هُوَ
الَّذِي
يَنْزِعُهَا.
وَلَمْ يُرَ
مُتَقَدِّماً،
بِرُ
كْبَتَيْهِ،
جَلِيساً
لَهُ، قَطُّ.
في الزوائد:
مدار الحديث
على زيد
العمّيّ، وهو
ضعيف.
Enes bin Malik
(r.a.)'den şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bir adam'a
rastlayıpta onunla konuştuğu zaman adam gidinceye kadar Nebi (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem) mubarek yüzünü ondan çevirmezdi ve adamla tokalaştığı zaman, adam
elini çekinceye kadar O mubarek elini adamın elinden çekmezdi. Hiç bir zaman
O'nun mubarek dizlerini de yanında oturan adamın dizlerinden ileri
görülmemiştir.
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Bu hadisin sıhhatinin dönüm noktası ravi Zeyd el-Ammi
üzerindedir, Bu ravi ise zayıftır.
AÇIKLAMA: 3717’de