DEVAM: 16- KİBİRDEN
UZAK DtJRMAK VE TEVAZU BABI
حدثّنا
حَرْمَلَةُ
بْنُ يَحْيَى.
حدّثنا ابْنُ
وَهْبٍ.
أَخْبَرَنِي
عَمْرُ بْنُ
الْحَرِثِ؛
أَنَّ
دَرَّاجاً
حَدَّثَهُ
عَنْ أَبِي
الْهَيْثَمِ،
عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ،
عَنْ رَسُولِ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم قَالَ:
((مَنْ
يَتَواضَعُ
للهِ،
سُبْحَانَهُ،
دَرجَةً،
يَرْفَعُهُ
اللهُ بِهِ
دَرَجَةً.
وَمَنْ
يَتَكَبَّرُ
عَلَى اللهِ
دَرَجَةً،
يَضَعُهُ
اللهُ بِهِ
دَرَجَةً.
حَتَّى يَجْعَلَهُ
فِي أسْفَلِ
السَّافِلِينَ)).
في الزوائد:
هذا إسناده
ضعيف. ودراج
بْنُ سمعان
أبو السمح
المصريّ، وإن
وثقة ابن
معين، فقد قَالَ
أبو داود
وغيره:
مستقيم، إلا
ماكان عن أبي
الهيثم. وقال
ابن ععديّ:
عامة أحاديث
دراج مما يابع
عليه. وضعفه
أبو حاتم
والنسائيّ
والدارقطنيّ.
Ebu Saîd(-i
Hudrî) (r. a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem) şöyle buyurdu, demigtir: Kim Allah Sübhanehu (rızâsı) için bir derece
tevazu (alçak gönüllülük) ederse Allah o kimseyi buna karşılık olarak bir
derece yükseltir. Kim de Allah (rızâsı) hilâfına bir derece kibirlenirse Allah
bu kimseyi kibirlenmesine karşılık olarak bir derece alçaltır ki, nihayet onu
aşağıların en aşağısında kılsın.
Not: Zevaid'de
şöyle denilmiştir: Bunun senedi zayıftır. Ravi Derrac bin Sem'an Ebü's-Semh
el-Mısri'yi İbn-i Main güvenilir saymış ise de Ebu Davud ve başkası onun
Ebu'l-Heysem'den olan rivayeti dışında kalan rivayetlerinin doğru olduğunu
söylemişler. İbni Adi de: Derrac'm bütün hadisleri, başka rivayetlerle te'yid
edilen hadislerdendir, demiştir. Ebu Hatem, Nesai ve Darekutni de onu zayıf
saymışlardır.
AÇIKLAMA 4179’DA