DEVAM: 33- BA'S (YANİ
ÖLÜMDEN SONRA DİRİLME) HAKKINDA GELEN HADİSLER BABI
حدّثنا
أَبُو بَكْرِ
بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ. ثنا
عَلِيُّ بْنُ
مُسْهِرٍ
عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ
عُمْرٍو،
عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ،
عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ؛
قَالَ: قَالَ
رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ،
بِسُوقِ
الْمَدِينَةِ:
وَالَّذِي اصْطَفَى
مُوسى عَلَى
الْبَشَرِ!
فَرَفَعَ رَجُلٌ
مِنَ
الأَنْصَارِ
يَدَهُ
فَلَطَمَهُ.
قَالَ:
تَقُولُ
هذَا؟
وَفِينَا
رَسُولُ اللهِ
صلى الله عليه
وسلم؟
فَذُكِرَ
ذلِكَ لِرَسُولِ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم،
فَقَالَ:
((قال اللهُ
عَزَّ
وَجَلَّ ((39/68))
وَنُفِخَ فِي
الصُّورِ فَصَعِقَ
مَنْ فِي
السَّمَاوَاتِ
وضمَنْ فِي
الأَرْضِ
إِلاَّ مَنْ
شَاءَ اللهُ
ثُمَّ نُفِخَ
فِيهِ
أُخْرَى
فَإِذَا هُمْ
قِيّامٌ
يَنْظُرُونَ.
فَأَكُونُ
أَوَّلَ مَنْ
رَفَعَ
رَأُسَهُ.
فَإِذَا
أَنَا
بِمُوسى
آخِذٌ بِقَائِمَةٍ
مِنْ
قَوَائِمِ
الْعَرْشِ.
فَلاَ
أَدْرِي
أَرَفَعَ
رَأْسَهُ
قَبْلِي، أَوْ
كَانَ
مِمَّنِ
اسْتَثْنَى
اللهُ عَزَّ وَجَلَّ.
وَمَنْ قَالَ:
أَنَا خَيْرٌ
مِنْ يُونُسَ
بْنُ مَتَّى،
فَقَدْ
كَذَبَ)).
في الزوائد:
إسناده صحيح،
رجاله ثقات.
Ebu Hureyre (r.a.)'den:
Şöyle demiştir; Yahudilerden bir adam, Medine (i Münevvere) çarşısında Musa'yı
insanlar üzerine seçip tercih eden (Rabb'im)e yemin
ederin diye yemin etti. Bunun üzerine Ensar'dan bir
adam (yahudi kişiye): İçimizde Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
bulunduğu halde sen bu sözü (nasıl) söylersin? diyerek
elini kaldırıp ona bir tokat attı. Sonra o olay Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e
anlatıld Bunun üzerine Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
şöyle bu yurdu: Allah (Azze ve Celle)
"Ve Sur'a üflenir, bunun üzerine Allah'ın dilediği kimseler hariç,
göklerde olanlar ve yerde olanlar çarpılıp yukılırlar.
Sonra Sur'a bir daha üflenir. Bu defa onlar (kabirlerinden
hemen kalkarak bakınıp dururlar. (Zümer, 68),
buyurmuştur.
Ben başını kaldıranların
ilki olurum. O anda ben Arş'ın ayaklarından birisini tutan Musa ile
karşılaşırım. Artık bilmem o, başını benden öncemi kaldırdı, yoksa o. Allah (Azze ve Celle)'nin çarpılıp yıkılmaktan müstesna (ve muaf) tuttuğu
kimselerden mi oldu. Kim de : Ben Yunus bin Metta'dan daha hayırlıyım (üstünüm), derse şüphesiz yalan
söylemiş olur.
Not: Zevaid'de şöyle denilmiştir: Bunun senedi sahih olup ravileri gürenilir zatlardır,
Diğer tahric edenler: Buhari, rikak; husumat, tevhid. enbiya; Müslim, fedail; Ahmed b. Hanbel, II, 264, III, 41.
EBU DAVUD RİVAYETİ VE İZAH İÇİN TIKLA